싱크 탱크
정보
| シンクタンク | |
|---|---|
| 출처 | sm40978472 |
| 작곡 | 이나바 쿠모리 |
| 작사 | 이나바 쿠모리 |
| 노래 | 리메 |
가사
| 僕を囲む線が世界を閉じ込めていく |
| 보쿠오 카코무 센가 세카이오 토지코메테이쿠 |
| 나를 둘러싼 선이 세계를 가둬가 |
| 誰かのために終わる僕は |
| 다레카노 타메니 오와루 보쿠와 |
| 누군가를 위해 끝나는 나는 |
| いつまで息ができる? |
| 이츠마데 이키가 데키루? |
| 언제까지 숨을 쉴 수 있어? |
| 交差点は眠る |
| 코오사텐와 네무루 |
| 교차로는 잠들어 |
| きみの無邪気な顔が見える |
| 키미노 무자키나 카오가 미에루 |
| 너의 순진한 얼굴이 보여 |
| 学校は黙り込んでいる |
| 갓코오와 다마리콘데이루 |
| 학교는 침묵하고 있어 |
| 役目を知って空しくなっていけ |
| 야쿠메오 싯테 무나시쿠 낫테이케 |
| 역할을 알고서 공허해져가 |
| きみのかなしみが |
| 키미노 카나시미가 |
| 너의 슬픔이 |
| 僕を包み |
| 보쿠오 츠츠미 |
| 나를 감싸 |
| 僕を包み隠してる |
| 보쿠오 츠츠미카쿠시테루 |
| 나를 감싸고 있어 |
| 明日の地図には |
| 아시타노 치즈니와 |
| 내일의 지도에는 |
| 載っていない |
| 놋테이나이 |
| 실려있지 않아 |
| 載っていない還り道で |
| 놋테이나이 카에리미치데 |
| 실려있지 않은 돌아오는 길에 |
| 今日は息をしたい |
| 쿄오와 이키오 시타이 |
| 오늘은 숨을 쉬고 싶어 |
| 汚れる僕への褒めが欲しい |
| 요고레루 보쿠에노 호메가 호시이 |
| 더러워지는 나를 향한 칭찬을 원해 |
| また会えるかはきみ次第 |
| 마타 아에루카와 키미시다이 |
| 다시 만날 수 있을진 너에게 달렸어 |
| 思い出してもらいたいな |
| 오모이다시테모라이타이나 |
| 기억해줬으면 좋겠어 |
| 世界が涙を流すように |
| 세카이가 나미다오 나가스 요오니 |
| 세계가 눈물을 흘리듯이 |
| 僕らの思い出を流してる |
| 보쿠라노 오모이데오 나가시테루 |
| 우리들의 추억을 흘리고 있어 |
| この日が来るまで何十年も待って |
| 코노 히가 쿠루마데 난주우넨모 맛테 |
| 이 날이 찾아올 때까지 수십년간 기다리며 |
| ずっと泣いていたんだ |
| 즛토 나이테이탄다 |
| 계속 울고 있었어 |
| 僕を囲む線で自由に思い描いて |
| 보쿠오 카코무 센데 지유우니 오모이에가이테 |
| 나를 둘러싼 선으로 자유롭게 상상하며 |
| 誰かのために消した灯りが |
| 다레카노 타메니 케시타 아카리가 |
| 누군가를 위해서 껐던 불빛이 |
| 僕を見つけて照らす |
| 보쿠오 미츠케테 테라스 |
| 나를 찾아내고 비춰 |
| 吊り橋は窺う |
| 츠리바시와 우카가우 |
| 현수교는 노려봐 |
| 誰の揺らいだ顔が映る? |
| 다레노 유라이다 카오가 우츠루? |
| 누군가의 흔들리는 얼굴이 비쳐? |
| 広げたかった心が濁る |
| 히로게타캇타 코코로가 니고루 |
| 펼치고 싶었던 마음이 탁해져 |
| 役目を知って空しくなっていけ |
| 야쿠메오 싯테 무나시쿠 낫테이케 |
| 역할을 알고서 공허해져가 |
| きみのかなしみが |
| 키미노 카나시미가 |
| 너의 슬픔이 |
| 僕を包み |
| 보쿠오 츠츠미 |
| 나를 감싸 |
| 僕を包み隠してる |
| 보쿠오 츠츠미카쿠시테루 |
| 나를 감싸고 있어 |
| 明日の地図には |
| 아시타노 치즈니와 |
| 내일의 지도에는 |
| 載っていない |
| 놋테이나이 |
| 실려있지 않아 |
| 載っていない |
| 놋테이나이 |
| 실려있지 않아 |
| きみのかなしみで |
| 키미노 카나시미데 |
| 너의 슬픔으로 |
| 夜が続き |
| 요루가 츠즈키 |
| 밤은 계속되고 |
| 僕は変わり果てる |
| 보쿠와 카와리하테루 |
| 나는 완전히 변해 |
| 明日の地図には |
| 아시타노 치즈니와 |
| 내일의 지도에는 |
| 載っていない還り道で |
| 놋테이나이 카에리미치데 |
| 실려있지 않은 돌아오는 길에 |
| きみのかなしみが |
| 키미노 카나시미가 |
| 너의 슬픔이 |
| 僕を包み |
| 보쿠오 츠츠미 |
| 나를 감싸 |
| 僕を包み隠してる |
| 보쿠오 츠츠미카쿠시테루 |
| 나를 감싸고 있어 |
| 明日の地図には |
| 아시타노 치즈니와 |
| 내일의 지도에는 |
| 載っていない |
| 놋테이나이 |
| 실려있지 않아 |
| 載っていない還り道で |
| 놋테이나이 카에리미치데 |
| 실려있지 않은 돌아오는 길에 |
| 今日は息をしたい |
| 쿄오와 이키오 시타이 |
| 오늘은 숨을 쉬고 싶어 |
| 湛えた僕への褒めが欲しい |
| 타타에타 보쿠에노 호메가 호시이 |
| 가득 찬 나를 향한 칭찬을 원해 |
| また会えるかはきみ次第 |
| 마타 아에루카와 키미시다이 |
| 다시 만날 수 있을진 너에게 달렸어 |
| 思い出してもらいたいな |
| 오모이다시테모라이타이나 |
| 기억해줬으면 좋겠어 |
댓글
새 댓글 추가




