시스터=섹트 루주

정보

シスター=セクトルージュ
출처 GNuS9p9Am00
작곡 nyanyannya
작사 nyanyannya
노래 메구리네 루카
기타 루나추

가사

信じたんでしょう?いいじゃない
신지탄데쇼오? 이이쟈나이
믿었던 거야? 괜찮잖아
私どうしても放って置けないわ 迷える可哀想な人
와타시 도오시테모 호옷테오케나이와 마요에루 카와이소오나 히토
난 아무래도 가만히 내버려둘 수 없어 헤매고 있는 불쌍한 사람
にしてもねぇ……ちょっと信仰心足りないんじゃなぁい?
니시테모네에…… 춋토 신코오신 타리나인쟈나아이?
그래도 그건…… 조금 신앙심 부족한 거 아니야아?
勘違いしないで人助けなの でも要るでしょ? 懺悔
칸치가이시나이데 히토다스케나노 데모 이루데쇼? 잔게
착각하지 말아줘 사람을 돕는 일이니까 그래도 있잖아? 참회
ごめんなさいして頂戴
고멘나사이시테 쵸오다이
죄송하다고 해줘
アイン・ツヴァイ・ドライ ほらほら
아인・츠바이・도라이 호라 호라
아인・쯔바이・드라이 자 자
フィーア・フュンフ 時間切れ
휘이아・휸후 지칸기레
피어・핀프 시간 초과
《赦されない救われない報われない恵まれない》
《유루사레나이 스쿠와레나이 무쿠와레나이 메구마레나이》
《용서받지 못해 구원받지 못해 보답받지 못해 베풂받지 못해》
ねぇ どうしたい?
네에 도오시타이?
있지 어쩌고 싶어?
《赦されたい救われたい報われたい恵まれたい》
《유루사레타나이 스쿠와레타나이 무쿠와레타이 메구마레타이》
《용서받고 싶어 구원받고 싶어 보답받고 싶어 베풂받고 싶어》
じゃあ信じたい? 決まり
쟈아 신지타이? 키마리
자 믿고 싶어? 결정
シスター=セクトルージュ
시스타아=세쿠토 루우주
시스터=섹트 루주
秘密の改竄 染まれブードゥー
히미츠노 카이잔 소마레 부우두우
비밀의 개잔 물들어라 부두1
正統か異端かどっちでもいいから早く死んで
리이가루카 이리이가루카 돗치데모 이이카라 하야쿠신데
정통이건 이단이건 어느 쪽이든 좋으니까 얼른 죽어
シスター=セクトルージュ
시스타아=세쿠토 루우주
시스터=섹트 루주
贖罪完了 人助けって最高 La ta ta ta ta
쇼쿠자이칸료오 히토 다스켓테 사이코오 라 타 타 타 타
속죄 완료 사람을 구하는 건 최고 La ta ta ta ta
嫌? 信じたんでしょう? いいじゃない
이야? 신지탄데쇼오? 이이쟈나이
싫어? 믿었었잖아? 괜찮잖아
本当畏れ多いけれど親切にしただけ
혼토오 오소레오오이케레도 신세츠니 시타다케
정말로 송구스러웠지만 친절하게 대했을 뿐
みんな私のことを聖女と呼ぶわ
민나 와타시노 코토오 세이조토 요부와
모두 나를 성녀라고 부르고 있어
拝金主義の悪魔も規則狂いも大丈夫
하이킨슈기노 아쿠마모 루우루 쿠루이모 다이조오부
배금주의의 악마도 규칙에 미쳤어도 괜찮아
だからお手伝いをさせて頂戴
다카라 오테츠다이오 사세테 쵸오다이
그러니 좀 도와주게 해주길 바래
けれどねぇ 悔い改めるには証がいるの
케레도 네에 쿠이아라타메루니와 아카시가 이루노
그래도 말이야 회개하는 것에는 증표가 있어
捧げる信仰心なぁに?
사사게루 신코오신 나아니?
바치는 신앙심 뭐어야?
《赦されない救われない報われない恵まれない》
《유루사레나이 스쿠와레나이 무쿠와레나이 메구마레나이》
《용서받지 못해 구원받지 못해 보답받지 못해 베풂받지 못해》
まぁ大変
마아 타이헨
뭐 큰일
《赦されたい救われたい報われたい恵まれたい》
《유루사레타나이 스쿠와레타나이 무쿠와레타이 메구마레타이》
《용서받고 싶어 구원받고 싶어 보답받고 싶어 베풂받고 싶어》
えぇ誰に? あらあら 私? どうしよう
에에 다레니? 아라아라 와타시? 도오시요오
에 누구에게? 어머어머 나? 어쩌지
シスター=セクトルージュ
시스타아=세쿠토 루우주
시스터=섹트 루주
聖油をなめずり 哭けよブードゥー
세에유오 나메즈리 나케요 부우두우
성유를 핥으며 통곡하라 부두
機密を 聖痕をどっちでもいいかしら早く灼いて
에니구마오 스티구마오 돗치데모 이이카시라 하야쿠 야이테
기밀을 성흔을 어느 쪽이던 좋으니까 빨리 불타줘
シスター素直は好きよ
시스타아 스나오와 스키요
시스터 솔직한 건 좋아
痛みの前には誰もが平等 La ta ta ta ta
이타미노 마에니와 다레모가 뵤오도오 라 타 타 타 타
고통 앞에선 누구나 평등 La ta ta ta ta
嫌? 救われたいんでしょう? いいじゃない
이야? 스쿠와레타인데쇼오? 이이쟈나이
싫어? 구원받고 싶잖아? 괜찮잖아
《赦されない救われない報われない恵まれない》
《유루사레나이 스쿠와레나이 무쿠와레나이 메구마레나이》
《용서받지 못해 구원받지 못해 보답받지 못해 베풂받지 못해》
ねぇ どうしたい?
네에 도오시타이?
있지 어쩌고 싶어?
《赦されたい救われたい報われたい恵まれたい》
《유루사레타나이 스쿠와레타나이 무쿠와레타이 메구마레타이》
《용서받고 싶어 구원받고 싶어 보답받고 싶어 베풂받고 싶어》
えぇそうでしょう 笑って信じなさい
에에 소오데쇼오 와랏테 신지나사이
네 그래요 웃으면서 믿으세요
シスターお願いって魂捧げ祈るなら
시스타아 오네가잇테 타마시이 사사게 이노루나라
시스터 부탁해요라고 영혼을 바치며 기도한다면
アレもコレもなかったことにしてあげる
아레모 코레모 나캇타 코토니 시테아게루
이것도 저것도 없었던 일로 해줄게
じゃあ迷える子羊に奇蹟の招待
쟈아 마요에루 코히츠지니 키세키노 쇼오타이
자 길 잃은 어린양에게 기적으로의 초대
最後の聖餐 “信仰の行方” 浄化の赫き 染まって
사이고노 세에산 세분스헤분 조오카노 카가야키 소맛테
최후의 만찬 “신앙의 행방” 정화의 반짝임이 물들어
魂コッチ 残りソッチ イタいクレームは来世にして!!
타마시이 콧치 노코리 솟치 이타이 쿠레에무와 라이세니시테!!
영혼 이쪽 나머지 저쪽 쓸데없는 클레임은 다음 생에 해!!
もう聞こえないでしょうけど
모오 키코에나이데쇼오케도
더 이상 들리지는 않겠지만
哀れ 抜け殻に神はいないの La ta ta ta ta
아와레 누케가라니 카미와 이나이노 라 타 타 타 타
가엾은 빈 껍데기에게 신은 없어 La ta ta ta ta
嫌? それじゃ共に祈りましょう だって私幼気なシスター
이야? 소레쟈 토모니 이노리마쇼오 닷테 와타시 이타이케나 시스타아
싫어? 그러면 같이 기도하자 왜냐면 나는 순진한 시스터
アーメン
아아멘
아멘
信じたんでしょう? いいじゃない
신지탄데쇼오? 이이쟈나이
믿었었잖아? 괜찮잖아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.