시스터 시스터
정보
| シスターシスター | |
|---|---|
| 출처 | AvctZU1E_7Q |
| 작곡 | 세키코미고한 |
| 작사 | 세키코미고한 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 私は特別 自由への憧憬 |
| 와타시와 토쿠베츠 지유우에노 쇼오케이 |
| 나는 특별, 자유를 향한 동경 |
| 囚われの運命よ 拓いて |
| 토라와레노 운메이요 히라이테 |
| 갇힌 운명이여, 열려라 |
| 閉ざされた世界 吹き込む欺瞞の息 |
| 토자사레타 세카이 후키코무 기만노 이키 |
| 닫힌 세계, 불어오는 기만의 숨결 |
| 悪意の手を取って |
| 아쿠이노 테오 톳테 |
| 악의의 손을 잡고서 |
| 変わり者を愛すシスター |
| 카와리모노오 아이스 시스타아 |
| 기인을 사랑하는 시스터 |
| 世界でたった1人のシスター |
| 세카이데 탓타 히토리노 시스타 |
| 세계에 단 한 명뿐인 시스터 |
| 白色 燐光 煌めく少女 |
| 하쿠쇼쿠 린코오 키라메쿠 쇼오조 |
| 백색, 인광, 반짝이는 소녀 |
| 蝕む 暗闇 |
| 무시바무 쿠라야미 |
| 좀먹는 어둠 |
| 「行かないで」 |
| 「이카나이데」 |
| 「가지 말아줘」 |
| 祈り捧げて 神の救いは何処へ |
| 이노리 사사게테 카미노 스쿠이와 도코에 |
| 기도를 올려, 신의 구원은 어디에 |
| 信じて 信じて |
| 신지테 신지테 |
| 믿어줘, 믿어줘 |
| 通わせ愛を 焦がして |
| 카요와세 아이오 코가시테 |
| 통하게 해, 사랑을, 애태우며 |
| 赤い血よ 咲き鎮め |
| 아카이 치요 사키시즈메 |
| 붉은 피여, 피어나 가라앉아라 |
| もう天あなたの祝福は要らない |
| 모오 아나타노 슈쿠후쿠와 이라나이 |
| 이제 하늘당신의 축복은 필요없어 |
| 信愛を シスター シスター |
| 신아이오 시스타아 시스타아 |
| 신애를 시스터, 시스터 |
| あなたは特別 存在の証明 |
| 아나타와 토쿠베츠 손자이노 쇼오메이 |
| 당신은 특별, 존재의 증명 |
| 誰もが願う理想を説いて |
| 다레모가 네가우 리소오오 토이테 |
| 누구나 바라는 이상을 말하며 |
| 偽りの希望 血に宿す黒の薔薇 |
| 이츠와리노 키보오 치니 야도스 쿠로노 바라 |
| 거짓된 희망, 피에 깃든 검은 장미 |
| 怒りの手を取って |
| 이카리노 테오 톳테 |
| 분노의 손을 잡고서 |
| 滅びの道を征く少女 |
| 호로비노 미치오 유쿠 쇼오조 |
| 멸망의 길을 떠나는 소녀 |
| 待って 待って |
| 맛테 맛테 |
| 기다려, 기다려 |
| 「行かないで」 |
| 「이카나이데」 |
| 「가지 말아줘」 |
| 信じて |
| 신지테 |
| 믿어줘 |
| 愛して 愛して |
| 아이시테 아이시테 |
| 사랑해줘, 사랑해줘 |
| 2人の時を 刻んで |
| 후타리노 토키오 키잔데 |
| 두 사람의 시간을 새기고 |
| 祈りさえ 届かない |
| 이노리사에 토도카나이 |
| 기도조차 닿지 않아 |
| もう天あなたの祝福は要らない |
| 모오 아나타노 슈쿠후쿠와 이라나이 |
| 이제 하늘당신의 축복은 필요없어 |
| 聴かせて 聴かせて |
| 키카세테 키카세테 |
| 들려줘, 들려줘 |
| 互いの命 震わせ |
| 타가이노 이노치 후루와세 |
| 서로의 생명을 떨리게 해 |
| 救いなら 今ここに |
| 스쿠이나라 이마 코코니 |
| 구원이라면, 지금 여기에 |
| あなたがたった1人のシスター |
| 아나타가 탓타 히토리노 시스타 |
| 당신이 단 한 명뿐인 시스터 |
| 信じて 信じて |
| 신지테 신지테 |
| 믿어줘, 믿어줘 |
| 通わせ愛を 焦がして |
| 카요와세 아이오 코가시테 |
| 통하게 해, 사랑을, 애태우며 |
| 赤い血が 別つとも |
| 아카이 치가 와카츠토모 |
| 붉은 피가 나눠지더라도 |
| もう天あなたの祝福は要らない |
| 모오 아나타노 슈쿠후쿠와 이라나이 |
| 이제 하늘당신의 축복은 필요없어 |
| 信愛を シスター シスター |
| 신아이오 시스타아 시스타아 |
| 신애를 시스터, 시스터 |
댓글
새 댓글 추가




