SISTERS
정보
| SISTERS | |
|---|---|
| 출처 | sm36340187 |
| 작곡 | john |
| 작사 | john |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| ある日 突然 |
| 아루 히 토츠젠 |
| 어느 날 갑자기 |
| お出ましの |
| 오데마시노 |
| 행차하신 |
| 正義かざした大迷惑 |
| 세이기 카자시타 다이메이와쿠 |
| 정의를 내세우던 대민폐 |
| こんな時代に |
| 콘나 지다이니 |
| 이런 시대에 |
| よくやるもんだ |
| 요쿠 야루몬다 |
| 잘도 그러고 있네 |
| 目くじら立てて猛々と |
| 메쿠지라 타테테 모오모오토 |
| 눈을 치켜세우고 맹렬하게 |
| 最後に |
| 사이고니 |
| 마지막에 |
| 誰か泣いたら |
| 다레카 나이타라 |
| 누군가가 울면 |
| アンタそれで満足か? |
| 안타 소레데 만조쿠카? |
| 넌 그걸로 만족하는 거야? |
| 随分 |
| 즈이분 |
| 아주 |
| 良いご身分ね |
| 요이 고미분네 |
| 팔자 한 번 좋네 |
| 血も涙も無い様だ |
| 치모 나미다모 나이요오다 |
| 피도 눈물도 없어 보여 |
| ごめんね 無様な幕引きで。 |
| 고멘네 부자마나 마쿠히키데. |
| 미안해, 보기 흉한 결말이라서. |
| 傷ついた この心 |
| 키즈츠이타 코노 코코로 |
| 상처받은 이 마음 |
| 滑稽だ! |
| 콧케이다! |
| 우습구만! |
| 見え見えないの |
| 미에미에나이노 |
| 전혀 보이지 않는 |
| 本当の事 |
| 혼토오노 코토 |
| 진실 |
| 貴方まるで |
| 아나타 마루데 |
| 당신, 마치 |
| レイシスト |
| 레이시스토 |
| 레이시스트 |
| 揺れる揺れる |
| 유레루 유레루 |
| 흔들, 흔들리는 |
| 感性は |
| 칸세이와 |
| 감성은 |
| 何が憎い |
| 나니가 니쿠이 |
| 뭐가 미울까 |
| 何が憎い |
| 나니가 니쿠이 |
| 뭐가 미울까 |
| 旗を振れ振れ |
| 하타오 후레부레 |
| 깃발을 흔들어 |
| 黄色い顔 |
| 키이로이 카오 |
| 노란 얼굴 |
| 逃げた勝手な |
| 니게타 캇테나 |
| 도망친 제멋대로의 |
| エゴイスト |
| 에고이스토 |
| 에고이스트 |
| 謝りゃ |
| 아야마랴 |
| 사과하면 |
| 気が済むんですか |
| 키가 스문데스카 |
| 직성이 풀리시나요 |
| 声を出して |
| 코에오 다시테 |
| 소리를 내서 |
| 唄え! |
| 우타에! |
| 노래해! |
| パラパッパ ラッタッタ |
| 파라팟파 랏탓타 |
| 파라팟파 랏탓타 |
| ラララ ラララ ラッタッタ |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| パラパッパ ラッタッタ |
| 파라팟파 랏탓타 |
| 파라팟파 랏탓타 |
| ラララ ラララ ラッタッタ |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| ある日 突然 |
| 아루 히 토츠젠 |
| 어느 날 갑자기 |
| 消え去った |
| 키에삿타 |
| 사라져버린 |
| 正義名乗った大厄災 |
| 세이기 나놋타 다이야쿠사이 |
| 정의를 자처하던 대재난 |
| 他人の拘り |
| 히토노 카카와리 |
| 타인의 트집을 |
| 口出さないで |
| 쿠치 다사나이데 |
| 입에 남지 말아줘 |
| 巡り巡って大炎上 |
| 메구리메굿테 다이엔죠오 |
| 돌고 돌아 악플 쇄도 |
| 彼奴に何かされたか? |
| 아이츠니 나니카 사레타카? |
| 저 녀석에게 무슨 일이라도 당했어? |
| 馬鹿なだけだ許してと |
| 바카나다케다 유루시테토 |
| 멍청할 뿐이니까 용서해 달라고 |
| 私が言えたものなら |
| 와타시가 이에타 모노나라 |
| 내가 말할 수 있었다면 |
| 今に変わりゃいいのにな |
| 이마니 카와랴 이이노니나 |
| 지금 그렇게 변하면 좋을 텐데 |
| さすがに少し やり過ぎだろ |
| 사스가니 스코시 야리스기다로 |
| 아무리 그래도 조금 지나치잖아 |
| 見ず知らずの悪魔よ |
| 미즈 시라즈노 아쿠마요 |
| 생면부지의 악마 |
| 滑稽だ! |
| 콧케이다! |
| 우습구만! |
| 見え見えないの |
| 미에미에나이노 |
| 전혀 보이지 않는 |
| 本当の事 |
| 혼토오노 코토 |
| 진실 |
| 貴方まるで |
| 아나타 마루데 |
| 당신, 마치 |
| レイシスト |
| 레이시스토 |
| 레이시스트 |
| 揺れる揺れる |
| 유레루 유레루 |
| 흔들, 흔들리는 |
| 感性は |
| 칸세이와 |
| 감성은 |
| 何が憎い |
| 나니가 니쿠이 |
| 뭐가 미울까 |
| 何が憎い |
| 나니가 니쿠이 |
| 뭐가 미울까 |
| 旗を振れ振れ |
| 하타오 후레부레 |
| 깃발을 흔들어 |
| 黄色い顔 |
| 키이로이 카오 |
| 노란 얼굴 |
| 逃げた勝手な |
| 니게타 캇테나 |
| 도망친 제멋대로의 |
| エゴイスト |
| 에고이스토 |
| 에고이스트 |
| 謝りゃ |
| 아야마랴 |
| 사과하면 |
| 気が済むんですか |
| 키가 스문데스카 |
| 직성이 풀리시나요 |
| 声を出して |
| 코에오 다시테 |
| 소리를 내서 |
| 唄え! |
| 우타에! |
| 노래해! |
| パラパッパ ラッタッタ |
| 파라팟파 랏탓타 |
| 파라팟파 랏탓타 |
| ラララ ラララ ラッタッタ |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| パラパッパ ラッタッタ |
| 파라팟파 랏탓타 |
| 파라팟파 랏탓타 |
| ラララ ラララ ラッタッタ |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| 滑稽だ! |
| 콧케이다! |
| 우습구만! |
| 見え見えないの |
| 미에미에나이노 |
| 전혀 보이지 않는 |
| 本当の事 |
| 혼토오노 코토 |
| 진실 |
| 貴方まるで |
| 아나타 마루데 |
| 당신, 마치 |
| レイシスト |
| 레이시스토 |
| 레이시스트 |
| 揺れる揺れる |
| 유레루 유레루 |
| 흔들, 흔들리는 |
| 感性は |
| 칸세이와 |
| 감성은 |
| 何が憎い |
| 나니가 니쿠이 |
| 뭐가 미울까 |
| 何が憎い |
| 나니가 니쿠이 |
| 뭐가 미울까 |
| 旗を振れ振れ |
| 하타오 후레부레 |
| 깃발을 흔들어 |
| 黄色い顔 |
| 키이로이 카오 |
| 노란 얼굴 |
| 逃げた勝手な |
| 니게타 캇테나 |
| 도망친 제멋대로의 |
| エゴイスト |
| 에고이스토 |
| 에고이스트 |
| 謝りゃ |
| 아야마랴 |
| 사과하면 |
| 気が済むんですか |
| 키가 스문데스카 |
| 직성이 풀리시나요 |
| 声を出して |
| 코에오 다시테 |
| 소리를 내서 |
| 唄え! |
| 우타에! |
| 노래해! |
| パラパッパ ラッタッタ |
| 파라팟파 랏탓타 |
| 파라팟파 랏탓타 |
| ラララ ラララ ラッタッタ |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| パラパッパ ラッタッタ |
| 파라팟파 랏탓타 |
| 파라팟파 랏탓타 |
| ラララ ラララ ラッタッタ |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
| 라라라 라라라 랏탓타 |
댓글
새 댓글 추가




