시우
정보
しう | |
---|---|
출처 | sm35928733 |
작곡 | MARETU |
작사 | MARETU |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
Suck It Up… |
석 잇 업… |
Suck It Up… |
愛らしく、哀しく躓く あなたから |
아이라시쿠, 카나시쿠 츠마즈쿠 아나타카라 |
사랑스럽게, 서글프게 실패한 당신으로부터 |
匂い立つ死の艱苦 |
니오이타츠 시노 칸쿠 |
풍겨오는 죽음의 간고 |
慎ましく、つましくぬかづく あなたには |
츠츠마시쿠, 츠마시쿠 누카즈쿠 아나타니와 |
조심스럽게, 검소하고 공손한 당신에겐 |
申し訳ない言い訳 |
모오시 와케나이 이이와케 |
변명할 면목이 없어 |
そもそも創めは投げやり |
소모소모 하지메와 나게야리 |
애초에 시작은 던져두고서 |
…に創られたあなたの派遣先よ |
…니 츠쿠라레타 아나타노 하켄사키요 |
…그렇게 만들어진 당신의 파견지야 |
まあ色々残念だ |
마아 이로이로 잔넨다 |
저런, 여러모로 유감이네 |
諸々、いかんせんな |
모로모로, 이칸센나 |
뭐 결국, 어쩔 수 없는걸 |
そろそろ気付いて 有耶無耶 |
소로소로 키즈이테 우야무야 |
서서히 눈치 채고서, 유아무야 |
…に決められたこの世のくまぐまに |
…니 키메라레타 코노요노 쿠마구마니 |
…그렇게 정해진 이 세상의 구석구석에 |
いやこれでも十分か? |
이야 코레데모 쥬우분카? |
아니, 이거면 충분할까? |
それとも不十分か? |
소레토모 후쥬우분카? |
아니면 부족할까? |
人の子も どの子も |
히토노 코모 도노 코모 |
사람의 아이건 누구건 |
生まれが総て |
우마레가 스베테 |
태생이 전부야 |
宝籤外せば |
타카라쿠지 하즈세바 |
복권을 뽑으면 |
孤独と無力 |
코도쿠토 무료쿠 |
고독과 무력 |
THIS IS LIFE (wow) |
디스 이즈 라이프 (와우) |
THIS IS LIFE (wow) |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
差し上げたいけど、 |
사시아게타이케도, |
바치고 싶지만, |
Suck It Up… |
석 잇 업… |
Suck It Up… |
騒々しく、仰々しく罵るあなたから |
소오조오시쿠, 교오교오시쿠 노노시루 아나타카라 |
시끄럽게, 호들갑스럽게 매도하는 당신으로부터 |
あふるる反富裕 |
아후루루 한후유우 |
넘쳐 흐르는 반부유 |
仕方なく、貧しく客引く あなたには |
시카타나쿠, 마즈시쿠 캬쿠 히쿠 아나타니와 |
어쩔 수 없이, 가난하게 손님을 끄는 당신에겐 |
限界だろう?人間界は |
겐카이다로오? 닌겐카이와 |
한계잖아? 인간계는 |
なぜなぜその子が恨めしい? |
나제 나제 소노 코가 우라메시이? |
대체 왜 그 아이가 원망스러운 거야? |
…いや心の底では羨ましい? |
…이야 코코로노 소코데와 우라야마시이? |
…아니면 마음 속으로는 부러운 거야? |
まあ誰もが同類か |
마아 다레모가 도오루이카 |
뭐, 다들 비슷하려나 |
その傷んだ脳髄は |
소노 이탄다 노오즈이와 |
그 망가진 뇌수는 |
そろそろ嘆こう 籤引き |
소로소로 나게코오 쿠지비키 |
슬슬 한탄해보자, 제비뽑기를 |
…に決められたあなたのすじみちに |
…니 키메라레타 아나타노 스지미치니 |
…그렇게 정해진 당신의 진로와 |
もう僕には関係ない |
모오 보쿠니와 칸케이나이 |
난 더 이상 아무 상관 없어 |
うまれなおしの歓迎会 |
우마레나오시노 칸게이카이 |
환생에 대한 환영회 |
たかる蝿 寄る亀 |
타카루 하에 요루 카메 |
모여드는 파리, 다가오는 거북이 |
持たざる情け |
모타자루 나사케 |
갖지 못한 동정 |
面構え嗤われ |
츠라가마에 와라와레 |
낯짝을 비웃어 |
甚だ哀れ |
하나하다 아와레 |
정말 처량하네 |
でぃす いず らいふ (WOW) |
디스 이즈 라이프 (와우) |
디스 이즈 라이프 (와우) |
Suck It Up… |
석 잇 업… |
Suck It Up… |
どうしてこれをつくったの |
도오시테 코레오 츠쿳타노 |
어째서 이걸 만든 거야 |
どうしてここまでほうっておいたの |
도오시테 코코마데 호옷테오이타노 |
왜 이 지경까지 내버려둔 거야 |
どうしてこのこをうんだの |
도오시테 코노 코오 운다노 |
어째서 이 아이를 낳은 거야 |
どうしてそこにうまれてしまったの |
도오시테 소코니 우마레테시맛타노 |
왜 거기에 태어나버린 거야 |
愛情の抜け殻に恋を |
아이죠오노 누케가라니 코이오 |
애정의 허물에게 사랑을 |
純情の燃えがらに性を |
쥰죠오노 모에가라니 세이오 |
순정의 재에 성을 |
肉体の召使に悔いを |
니쿠타이노 메시츠카이니 쿠이오 |
육체의 하인에게 후회를 |
最高の余生に期待を |
사이코오노 요세이니 키타이오 |
최고의 여생에 기대를 |
願望の奴隷に終いを |
간보오노 도레이니 시마이오 |
소원의 노예에게 끝을 |
宙吊りの屍に合掌 |
츄우즈리노 시카바네니 갓쇼오 |
허공에 매달린 시체에게 합장 |
悠久の魂に冥を |
유우큐우노 타마시이니 메이오 |
유구한 영혼에 명복을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |
最低の犠牲者に愛を |
사이테이노 기세이샤니 아이오 |
가장 아래의 희생자에게 사랑을 |