허물
정보
ぬけがら | |
---|---|
출처 | sm22485666 |
작곡 | 토아 |
작사 | 토아 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
「じゃあ、また…」 |
「쟈아, 마타…」 |
「그럼, 다시…」 |
手も振らずに |
테모 후라즈니 |
손도 흔들지 않고 |
君は歩き出すけど |
키미와 아루키다스케도 |
너는 걸어나갔지만 |
ねえ また |
네에 마타 |
있지 다시 |
逢えるってこと |
아에룻테코토 |
만날 거란 걸 |
僕はわかっているから |
보쿠와 와캇테이루카라 |
나는 알고 있으니까 |
バラバラの |
바라바라노 |
조각조각난 |
ちぎれた アタマ 心 カラダ |
치기레타 아타마 코코로 카라다 |
찢겨진 머리 마음 몸 |
このままで しずめたままで |
코노마마데 시즈메타마마데 |
이대로 가라앉은 채로 |
…あの日 |
…아노 히 |
…그 날 |
「カナシミヲコロシマシタ」 |
「카나시미오 코로시마시타」 |
「슬픔을 죽였습니다」 |
「ヨロコビモコロシマシタ」 |
「요로코비모 코로시마시타」 |
「기쁨도 죽였습니다」 |
逃げ出して辿り着いてそのまま |
니게다시테 타도리츠이테 소노마마 |
도망치고서 도착하고서 그대로 |
クズのまま死にますか? |
쿠즈노마마 시니마스카? |
쓰레기인 채로 죽는 건가요? |
ゴミの様に死にますか? |
고미노요오니 시니마스카? |
쓰레기처럼 죽는 건가요? |
くだらないつまらない君のままで… |
쿠다라나이 츠마라나이 키미노마마데… |
하찮고 시시한 너인 채로… |
忘れないでよ |
와스레나이데요 |
잊지 말아줘 |
その場所で |
소노 바쇼데 |
그곳에서 |
思い出してよ |
오모이다시테요 |
다시 떠올려줘 |
引き裂かれたぬけがらは |
히키사카레타 누케가라와 |
찢겨 갈라진 허물은 |
そっと しずめて |
솟토 시즈메테 |
살며시 가라앉아 |
あぁ また |
아아 마타 |
아아 또 다시 |
カタチを変えて |
카타치오 카에테 |
모습을 바꿔서 |
君は歩き出すから |
키미와 아루키다스카라 |
너는 걸어갈 테니까 |
深く澱んで濁って冷たい |
후카쿠 요돈데 니곳테 츠메타이 |
깊게 고여 탁하고 차가운 |
眩しくて何も見えない聴こえない |
마부시쿠테 나니모 미에나이 키코에나이 |
눈이 부셔서 아무것도 보이지 않아 들리지 않아 |
痛みの中でただ眠るだけ |
이타미노 나카데 타다 네무루다케 |
아픔 속에서 그저 잠들 뿐인 |
…あの日 |
…아노 히 |
…그 날 |
「ヌクモリヲコロシマシタ」 |
「누쿠모리오 코로시마시타」 |
「따스함을 죽였습니다」 |
「イトシサモコロシマシタ」 |
「이토시사모 코로시마시타」 |
「사랑스러움도 죽였습니다」 |
投げ出して閉じ籠ってそのまま |
나게다시테 토지코못테 소노마마 |
도망치고서 틀어박혀서 그대로 |
死ねば皆同じですか? |
시네바 미나 오나지데스카? |
죽으면 모두 똑같나요? |
誰か泣いてくれますか? |
다레카 나이테쿠레마스카? |
누군가 울어주나요? |
くだらないつまらない君のままで… |
쿠다라나이 츠마라나이 키미노마마데… |
하찮고 시시한 너인 채로… |
忘れないでよ |
와스레나이데요 |
잊지 말아줘 |
その場所で |
소노 바쇼데 |
그곳에서 |
思い出してよ |
오모이다시테요 |
다시 떠올려줘 |
切り刻まれたぬけがらは |
키리키자마레타 누케가라와 |
잘게 토막난 허물은 |
深く しずめて |
후카쿠 시즈메테 |
깊게 가라앉아 |
そして |
소시테 |
그리고 |
「悲しみを知りました」 |
「카나시미오 시리마시타」 |
「슬픔을 알게 됐습니다」 |
「喜びを知りました」 |
「요로코비오 시리마시타」 |
「기쁨을 알게 됐습니다」 |
踏み出して辿り着いた感情が |
후미다시테 타도리츠이타 칸죠오가 |
발을 내딛고서 도착한 감정이 |
愛しさに包まって |
이토시사니 쿠루맛테 |
사랑스러움 속에 휩싸여 |
温もりを包み込んで |
누쿠모리오 츠츠미콘데 |
따스함을 감싸 안고서 |
いつか来た道を振り返るの |
이츠카 키타 미치오 후리카에루노 |
언젠가 왔던 길을 돌아보는 거야 |
忘れないでよ |
와스레나이데요 |
잊지 말아줘 |
その場所で |
소노 바쇼데 |
그곳에서 |
ねえ 思い出してよ |
네에 오모이다시테요 |
있지 다시 떠올려줘 |
君がまた逢いに来たら |
키미가 마타 아이니 키타라 |
네가 다시 만나러 온다면 |
見せてあげるから |
미세테아게루카라 |
보여줄 테니까 |