해골악단과 리리아

정보

骸骨楽団とリリア
출처 sm14780909
작곡 토오마
작사 토오마
노래 하츠네 미쿠

가사

無口な神様が 音を捨てて傾いた
무쿠치나 카미사마가 오토오 스테테 카타무이타
과묵한 신이 소리를 버려 기울어지고 말았어
泣き虫夜空 涙ぐんだ
나키무시요조라 나미다군다
울보 밤하늘은 눈물지었지
月夜に聞かせるの 誰も知らない歌
츠키요니 키카세루노 다레모 시라나이우타
달밤에 들려주는 그 누구도 모르는 노래
灰色劇場 窓辺のオリオンと
하이이로 게키조오 마도베노 오리온토
회색 극장 쪽의 오리온과
何度だって聞こえる 一人きりの拙い声
난도닷테 키코에루 히토리키리노 츠타나이 코에
몇 번이나 들려오는 한 사람의 어리석은 목소리
錆び付いた楽器が 海原で幻想を奏でてた
사비츠이타 갓키가 우나바라데 겐소오오 카나데테타
녹슬어버린 악기가 바다에서 환각을 연주해
夢の中覚えた 音色たちをただ集めて
유메노 나카 오보에타 네이로타치오 타다 아츠메테
꿈속을 기억해 음색들을 그저 모아가며
芽吹くように紡いだ
메부쿠요오니 츠무이다
눈이 트이고 황홀해져 실을 뽑아
星巡りの歌が届かない
호시메구리노 우타가 토도카나이
별의 주변에는 노래가 닿지 않아
ほら 歌ってたって 泣いた ひとり
호라 우탓테탓테 나이타 히토리
자 노래를 부르고 부르다 울었어 혼자서
浮かんで舞った音楽祭
우칸데 맛타 온가쿠사이
흩날리며 날아오르던 음악제
君は聞こえる? ロミア ロミア
키미와 키코에루? 로미아 로미아
너는 들리는 거야? 로미아 로미아
何年経って逢えた音に
난넨 탓테 아에타 오토니
몇 년 만에 만났던 소리에
魔法みたいな恋をしたり
마호오미타이나 코이오 시타리
마법 같은 사랑을 하는 거야
気が付かないように
키가츠카나이요오니
알아차리지 못하게
言葉を飲み干した 退屈な国の人が
코토바오 노미호시타 타이쿠츠나 쿠니노 히토가
말을 전부 마셔버렸어 무료한 나라의 사람이
失くしたモノを探してた
나쿠시타 모노오 사가시테타
잃어버린 물건을 찾고 있어
鏡を塞いでた 溶けたアンティークな日々
카가미오 후사이데타 토케타 안티이쿠나 히비
거울을 막아 녹아내리는 앤티크한 나날
火星の廃墟 真昼のカシオペア
카세이노 하이쿄 마히루노 카시오페아
화성의 폐허 한낮의 카시오페아
何度だって聞こえる 忘れていた音の雨に
난도닷테 키코에루 와스레테이타 오토노 아메니
몇 번이라도 들려오는 잊었던 소리의 비는
絵に描いた骸骨は 孤独な想像を埋めるようで
에니 에가이타 가이코츠와 코도쿠나 소오조오오 우메루요오데
그림에 그려진 해골이 고독한 상상을 메우고 있는 것 같아
遠くなって溺れて 霞む空は知らないまま
토오쿠낫테 오보레테 카스무 소라와 시라나이마마
멀어지고 빠져서 흐릿해진 하늘은 알지 못한 채로
降りそそぐ世界へ連れて行って
후리소소구 세카이에 츠레테잇테
빗발치는 세계로 데려다 줘
ねえ 潤んで咲いた遠い国に
네에 우룬데 사이타 토오이 쿠니니
그래 부옇게 피어난 머나먼 나라를
馳せる思い くすんだ瞳
하세루 오모이 쿠슨다히토미
생각하고 상상하는 흐릿한 눈동자
星に願いを ロミア ロミア
호시니 네가이오 로미아 로미아
별에게 소원을 로미아 로미아
門をくぐって霧を抜けて
몬오 쿠굿테 키리오 누케테
문을 뚫고 안개를 벗어났더니
奪い去ったって会いに行こう
우바이삿탓테 아이니 이코오
앗아가 버려 만나러 가자
囁きを頼りに
사사야키오 타요리니
속삭임을 믿는 거야
歩く街並み 硝子瓶の冬
아루쿠 마치나미 가라스 빈노 후유
돌아다니는 거리 유리병 속의 겨울
何処かの映画のようね
도코카노 에에가노요오네
어딘가의 영화 같네
細く長い線路の上でさ
호소쿠 나가이 센로노 우에데 사
가늘고 기다란 철로 위에서 자
私に色を付けて
와타시니 이로오 츠케테
나에게 색을 붙여도
触れてすぐ剥がれてしまう
후레테 스구 하가레테시마우
닿았던 즉시 벗겨져버리고 말아
儚く静かな朝に
하카나쿠 시즈카나 아사니
덧없는 조용한 아침에
見つけた音の欠片
미츠케타 오토노 카케라
발견했던 소리의 파편
ほら 歌ってたって 泣いた ひとり
호라 우탓테탓테 나이타 히토리
자 노래를 부르고 부르다 울었어 혼자서
浮かんで舞った音楽祭
우칸데 맛타 온가쿠사이
흩날리며 날아오르던 음악제
君は聞こえる? ロミア ロミア
키미와 키코에루? 로미아 로미아
너는 들리는 거야? 로미아 로미아
何年経って逢えた音に
난넨 탓테 아에타 오토니
몇 년 만에 만났던 소리에
魔法みたいな恋をしたり
마호오미타이나 코이오 시타리
마법 같은 사랑을 하는 거야
眠るように冷める前に
네무루요오니 사메루마에니
잠에 들듯이 식어버리기 전에
目を閉じて手をあてて
메오 토지테테오 아테테
눈을 감고 손을 얹고
奥底の鼓動を聞いた
오쿠소코노 코도오오 키이타
깊은 곳의 고동을 들었어
途切れない旋律を
토기레나이 센리츠오
끊기지 않는 선율을
名もなき君へと
나모 나키 키미에토
이름 없는 너에게로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.