스카이 라이징

정보

スカイライジング
출처 rfUm9vWgJyw
작곡 Qeiru
작사 Qeiru
노래 IA

가사

その日も僕は息をした あの空に見せ付けるように
소노 히모 보쿠와 이키오 시타 아노 소라니 미세츠케루 요오니
그날도 나는 숨을 쉬었어, 저 하늘에 과시해 보여주듯이
『死にたい』ほども言えず只 遣る瀬無いのは我儘だろうか
『시니타이』호도모 이에즈 타다 야루세 나이노와 와가마마다로오카
『죽고 싶다』조차 말하지 못해 그저 처량한 건, 제멋대로인 걸까
逃げたくなったあの空は 彼方へ遠く青だけ湛えた
니게타쿠 낫타 아노 소라와 카나타에 토오쿠 아오다케 타타에타
도망치고 싶어진 저 하늘은, 저 멀리 푸른색만이 가득했어
僕を地面に縛るのは 重力だけじゃなかったみたいだ
보쿠오 지멘니 시바루노와 주우료쿠다케자 나캇타미타이다
나를 땅에 묶어두는 건, 중력만이 아니었나봐
昔も今朝も同じ匂いだ ならば僕は何も変わらぬのか
무카시모 케사모 오나지 니오이다 나라바 보쿠와 나니모 카와라누노카
예전에도 오늘 아침에도 같은 냄새야, 그럼 난 아무것도 변하지 않는 걸까
背丈も夢も幾らか伸びて 心だけが脆いまま過ごした
세타케모 유메모 이쿠라카 노비테 코코로다케가 모로이 마마 스고시타
키도 꿈도 어느 정도 자라나고, 마음만 여린 그대로 지냈어
飛びたくなったあの空は 彼方へ遠く白だけ浮かべた
토비타쿠 낫타 아노 소라와 카나타에 토오쿠 시로다케 우카베타
날고 싶어진 저 하늘은, 저 멀리 하얀색만을 띄웠어
風が一つ吹いたってさ 僕には手を伸ばすしか出来なかった
카제가 히토츠 후이탓테사 보쿠니와 테오 노바스시카 데키나캇타
바람이 한 번 불어도, 나는 손을 뻗을 수밖에 없었어
「世界が上下入れ替わって、僕だけ空へ落ち出した」なんて
「세카이가 조오게 이레카왓테, 보쿠다케 소라에 오치다시타」 난테
「세상의 위아래 뒤바뀌어서, 나만 하늘로 떨어졌어」라고
書き出せるのは小説だけだ 現実に誰が信じるだろうか
카키다세루노와 쇼오세츠다케다 겐지츠니 다레가 신지루다로오카
쓸 수 있는 건 소설 뿐이야, 현실에서 누가 믿어줄까
斜め下の陽が眩しくて 空は眼下に広がる海のようで
나나메시타노 히가 마부시쿠테 소라와 간카니 히로가루 우미노 요오데
비스듬한 태양이 눈부셔서, 하늘은 눈 아래 펼쳐진 바다 같아서
夢でも構わないからさ このまま空へと落ちさせてくれよ
유메데모 카마와나이카라사 코노마마 소라에토 오치사세테쿠레요
꿈이더라도 괜찮으니까, 이대로 하늘로 떨어지게 해줘
その日の僕は息をした 断たれた鎖が恋しくて
소노 히노 보쿠와 이키오 시타 타타레타 쿠사리가 코이시쿠테
그날의 나는 숨을 쉬었어, 끊어진 사슬이 그리워서
『行きたい』となど言えず只 留まりたいのは惰性だろうか
『이키타이』토나도 이에즈 타다 토도마리타이노와 다세이다로오카
『가고 싶어』라곤 말하지 못해 그저 머무르고 싶은 건, 타성인 걸까
雲を纏った街の地図を 真下に眺めている
쿠모오 마톳타 마치노 치즈오 마시타니 나가메테이루
구름을 두른 거리의 지도를, 바로 아래에서 바라보고 있어
僕を地面に縛るのは 臆病だけじゃなかったみたいだ
보쿠오 지멘니 시바루노와 오쿠뵤오다케자 나캇타미타이다
나를 땅에 묶어두는 건, 두려움만이 아니었나봐
家族も友もただの重荷だ ならば全て捨てれば飛べるのか
카조쿠모 토모모 타다노 오모니다 나라바 스베테 스테레바 토베루노카
가족도 친구도 그저 무거운 짐이라면, 전부 버리면 날 수 있을까
空気も風も僕を遮り 身動きが取れぬまま落ちてゆく
쿠우키모 카제모 보쿠오 사에기리 미우고키가 토레누 마마 오치테유쿠
공기도 바람도 나를 가로막아, 옴짝달싹 못한 채로 떨어져가
寂しくなったあの空は 彼方へ遠く黒だけ広げた
사비시쿠 낫타 아노 소라와 카나타에 토오쿠 쿠로다케 히로게타
쓸쓸해진 저 하늘은, 저 멀리 검은색으로만 넓어져갔어
星が一つ見えたってさ 僕には背を向けるしか出来なかった
호시가 히토츠 미에탓테사 보쿠니와 세오 무케루시카 데키나캇타
별이 하나 보여도, 나는 외면할 수밖에 없었어
「世界が上下入れ替わって、僕だけ空へ落ち出した」なんて
「세카이가 조오게 이레카왓테, 보쿠다케 소라에 오치다시타」 난테
「세상의 위아래 뒤바뀌어서, 나만 하늘로 떨어졌어」라고
物語すら書けはしないさ 何しろ終わりが見つからないんだ
모노가타리스라 카케와시나이사 나니시로 오와리가 미츠카라나인다
이야기조차 쓸 수 없어, 뭘 해도 끝을 찾을 수가 없어
既に地平は青白くて 海は眼下に広がる空のようで
스데니 치헤이와 아오지로쿠테 우미와 간카니 히로가루 소라노 요오데
이미 지평은 창백해서, 바다는 눈 아래 펼쳐진 하늘 같아서
僕は独り漂っていた このままは嫌だと念じているだけ
보쿠와 히토리 타다욧테이타 코노마마와 이야다토 넨지테이루다케
나는 홀로 떠돌았어, 이대로는 싫다고 기도하고 있을 뿐이야
懐かしむ間も浸る時間も 時は許さず前に進みゆく
나츠카시무 마모 히타루 지칸모 토키와 유루사즈 마에니 스스미유쿠
그리워할 순간도, 잠기는 시간도, 시간은 자비없이 앞으로 나아가
思い出を捨て鎖を切って 僕等は皆空へ落ちていくのだ
오모이데오 스테 쿠사리오 킷테 보쿠라와 민나 소라에 오치테이쿠노다
추억을 버리고 사슬을 끊어, 우리는 모두 하늘로 떨어져가는 거야
美しかったあの空は 自由に飛ぶことなど叶わずに
우츠쿠시캇타 아노 소라와 지유우니 토부 코토나도 카나와즈니
아름다웠던 저 하늘은, 자유롭게 날아다니지 못한 채
風に揺られ唯落ちる 案外僕にはそれが楽しかった
카제니 유라레 타다 오치루 안가이 보쿠니와 소레가 타노시캇타
바람에 흔들려, 그저 떨어져, 의외로 나에겐 그게 즐거웠어
「世界の重力は真逆に、僕等を空へ投げ出した」なんて
「세카이노 주우료쿠와 마갸쿠니, 보쿠라오 소라에 나게다시타」 난테
「세상의 중력은 반대로, 우리를 하늘로 내던졌어」라니
現実には信じられぬだろう でも僕は良いさそう言う世界だ
겐지츠니와 신지라레누다로오 데모 보쿠와 이이사 소오 이우 세카이다
현실에선 믿을 수 없겠지, 하지만 나는 괜찮아, 그런 세상이야
作る思い出も繋ぐ手も いつか僕と別れて綺麗に散って
츠쿠루 오모이데모 츠나구 테모 이츠카 보쿠토 와카레테 키레이니 칫테
만드는 추억도, 맞잡은 손도 언젠가 나와 헤어지고 아름답게 흩어져
それでも仕方ないからさ このまま空へと まだ落ちて行っていようか
소레데모 시카타나이카라사 코노 마마 소라에토 마다 오치테잇테이요오카
그래도 어쩔 수 없으니까, 이대로 하늘로 다시 떨어져볼까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.