잠 깊게

정보

ねむりぶか
출처 2kBpsnoghUE
작곡 로테
작사 로테
노래 LUMi

가사

このままずっと続くなら、終わってもいいと思った。
코노마마 즛토 츠즈쿠나라, 오왓테모 이이토 오못타.
이대로 쭉 계속된다면, 끝나도 괜찮다고 생각했어.
芸術なんて、ただの娯楽なんだからさ。
게이주츠난테, 타다노 고라쿠난다카라사.
예술 따위는, 그저 오락일 뿐이니까.
何にも添わずに生きて、確かなことだけをかきたい。
나니니모 소와즈니 이키테, 타시카나 코토다케오 카키타이.
아무것도 따르지 않고 살며, 확실한 것만 쓰고 싶어.
簡単な言葉で 伝わってたまるものか。
칸탄나 코토바데 츠타왓테 타마루 모노카.
간단한 말로 전해서는 안되잖아.
詩を書き起こす度に思う、結局空っぽなんだ。
시오 카키오코스 타비니 오모우, 켓쿄쿠 카랏포난다.
시를 써내려갈 때마다 생각해, 결국 텅 빈 거야.
絵の具を混ぜても好きな色すら作れないから。
에노구오 마제테모 스키나 이로스라 츠쿠레나이카라.
물감을 섞어봐도 좋아하는 색조차 만들 수 없으니까.
僕の心を奪った絵画も歌も映画も全部、遠く懐かしい神様なんだ。
보쿠노 코코로오 우밧타 카이가모 우타모 에이가모 젠부, 토오쿠 나츠카시이 카미사마난다.
내 마음을 빼앗은 그림도 노래도 영화도 전부, 멀고도 그리운 신이야.
それだけなんだ、たったそれだけなんだ、本当だ。
소레다케난다, 탓타 소레다케난다, 혼토오다.
그게 다야, 그저 그것 뿐이야, 정말이야.
わかってなかったんだ。
와캇테나캇탄다.
모르고 있었어.
人として生まれた寂しさは、
히토토 시테 우마레타 사비시사와,
사람으로서 태어난 외로움은,
きっと人同士じゃないと埋められないなら、
킷토 히토도오시자 나이토 우메라레나이나라,
분명 사람끼리는 채울 수 없는 거라면,
僕は間違いなんだろう。
보쿠와 마치가이난다로오.
나는 틀린 걸까.
時間と人だけが過ぎて、置いてかれることに慣れた。
지칸토 히토다케가 스기테, 오이테 카레루 코토니 나레타.
시간과 사람만 지나가며, 뒤쳐지는 것에 익숙해졌어.
芸術なんかに、呼吸を預けてさ。
게이주츠 난카니, 코큐우오 아즈케테사.
예술 같은 것에, 호흡을 맡기면서.
誰かが憧れなんかを、歌にしやがってさ。
다레카가 아코가레 난카오, 우타니 시야갓테사.
누군가가 동경 따위를, 노래로 만들어버려서.
だからありもしない事ばかりに、憧れてしまったんだ。
다카라 아리모 시나이 코토바카리니, 아코가레테시맛탄다.
그래서 존재하지도 않는 것만, 동경하게 되어버렸어.
言葉も声も思い出も、期限が切れればぼく同然だ、だなんてもういいよ。
코토바모 코에모 오모이데모, 키겐가 키레레바 보쿠 도오젠다, 다난테 모오 이이요.
말도 목소리도 추억도, 기한이 지나면 티끌이나 마찬가지야, 그런 건 이제 됐어.
優しさも痛いから、全部もういいんだ。
야사시사모 이타이카라, 젠부 모오 이인다.
상냥함도 아프니까, 전부 이젠 됐어.
夢を見紛ったんだ、本当だ。
유메오 미마갓탄다, 혼토오다.
잘못 꿈 꿨던 거야, 정말이야.
全部くだらないよ。
젠부 쿠다라나이요.
전부 시시해.
確かなことだけを書いて、揺れる心だけを描いて、
타시카나 코토다케오 카이테, 유레루 코코로다케오 카이테,
확실한 것만을 쓰고, 흔들리는 마음만을 그리며,
馬鹿にするやつは殺していいよ。あの頃に帰ろう。
바카니 스루 야츠와 코로시테 이이요. 아노 코로니 카에로오.
바보 취급하는 녀석은 죽여도 좋아. 그때로 돌아가자.
いや、全部もうくだらない。
이야, 젠부 모오 쿠다라나이.
아니, 전부 이제 시시해.
遠くの空に触れていたい、心だけを殴られたい。
토오쿠노 소라니 후레테이타이, 코코로다케오 나구라레타이.
먼 하늘에 닿고 싶어, 마음만 얻어맞고 싶어.
この浅瀬で眠りたい。
코노 아사세데 네무리타이.
이 얕은 여울에서 잠들고 싶어.
深く、
후카쿠,
깊게,
深く、深く、
후카쿠, 후카쿠,
깊게, 깊게,
深く、深く、深く
후카쿠, 후카쿠, 후카쿠
깊게, 깊게, 깊게
深く、
후카쿠,
깊게,
深く、深く、
후카쿠, 후카쿠,
깊게, 깊게,
深く、深く、深く
후카쿠, 후카쿠, 후카쿠
깊게, 깊게, 깊게
潮が満ちるまで。
시오가 미치루마데.
바다가 차오를 때까지.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.