sleeping beauty

정보

sleeping beauty
출처 sm5449467
작곡 164
작사 164
노래 하츠네 미쿠

가사

この場所には何もない 君の感触さえ
코노 바쇼니와 나니모 나이 키미노 칸쇼쿠사에
이 장소에는 아무것도 없어 너의 감촉조차도
いつの間にか芽生えた 哀しみを残して
이츠노 마니카 메바에타 카나시미오 노코시테
어느 순간 피어나기 시작한 슬픔을 남기고
風の色も緑の音も あたしは掴めない
카제노 이로모 미도리노 네모 아타시와 츠카메나이
바람의 빛깔도 푸르름의 소리도 나는 잡을 수 없어
君がそこに居ることは わかってるのに
키미가 소코니 이루 코토와 와캇테루노니
네가 거기 있다는 것은 알고 있는데도
優しい声で あたしを呼んで
야사시이 코에데 아타시오 욘데
상냥한 목소리로 나를 불러줘
ガラスの向こうで 微笑んで
가라스노 무코오데 호호엔데
유리의 저편에서 미소지어줘
2歩先から眺めた 夢にまどろむ顔
니호 사키카라 나가메타 유메니 마도로무카오
두 발짝 앞에서 바라봤던 꿈에 꾸벅대던 얼굴
3歩先が踏めない もどかしさを憎んだ
산포 사키가 후메나이 모도카시사오 니쿤다
세 발짝 앞을 밟을 수 없던 초조함을 증오했어
僅かに差す光も あたしは掴めない
와즈카니 사스 히카리모 아타시와 츠카메나이
살짝 비치는 햇살도 나는 잡을 수 없어
静寂を引き裂く様に あたしは歌う
세에자쿠오 히키사쿠요오니 아타시와 우타우
정적을 찢어놓듯이 나는 노래해
優しい声で あたしを呼んで
야사시이 코에데 아타시오 욘데
상냥한 목소리로 나를 불러줘
止まった過去に 時が狂う
토맛타 카코니 토키가 쿠루우
멈췄던 과거에 시간이 미쳐가
全てを捨てて こっちを向いて
스베테오 스테테 콧치오 무이테
모든 것을 버리고 이쪽을 향해줘
明るい場所で 歌わせて
아카루이 바쇼데 우타와세테
환한 장소에서 노래하게 해줘
優しい声で あたしを呼んで
야사시이 코에데 아타시오 욘데
상냥한 목소리로 나를 불러줘
ガラスの向こうで 微笑んで
가라스노 무코오데 호호엔데
유리의 저편에서 미소지어줘
微笑んで
호호엔데
미소지어줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.