オマエは祈りを捨て いちはやく 花になり |
오마에와 이노리오 스테 이치하야쿠 하나니 나리 |
너는 기도를 버리고, 재빨리 꽃이 되어 |
それは それは キレイで それが 憎く思えた |
소레와 소레와 키레이데 소레가 니쿠쿠 오모에타 |
그것은, 그것은 아름다워서, 그게 얄밉다고 생각했어 |
神様に見捨てられた街 顔だらけの天使が踊る |
카미사마니 미스테라레타 마치 카오다라케노 텐시가 오도루 |
신에게 버림받은 거리, 얼굴 뿐인 천사가 춤을 춰 |
糾えた全てを騙して カウントを誤魔化し続ける |
아자나에타 스베테오 다마시테 카운토오 고마카시츠즈케루 |
뒤섞인 모든 것을 속이며, 카운트를 계속해서 속이고 있어 |
時計の音をたよりに 歌い続ける彼女の |
토케이노 오토오 타요리니 우타이츠즈케루 카노조노 |
시계소리를 의지해 계속해서 노래하는 그녀의 |
歌声 途切れ始めて 予感で 眠り 眠れ |
우타고에 토기레하지메테 요칸데 네무리 네무레 |
노랫소리는 끊기기 시작해, 예감에 잠들고, 잠들어 |
羽のない子供 宙へ落ちて 何処に 何処に 消えていく |
하네노 나이 코도모 소라에 오치테 도코니 도코니 키에테이쿠 |
날개가 없는 아이, 하늘로 떨어져, 어딘가로 어딘가로 사라져가 |
コスモスは増え続けて 君の顔も街も空も覆う |
코스모스와 후에츠즈케테 키미노 카오모 마치모 소라모 오오우 |
코스모스는 계속해서 늘어나, 너의 얼굴도 거리도 하늘도 뒤덮어 |
咲き始めた 群衆の花 名前さえ殺して開いた |
사키하지메타 군슈우노 하나 나마에사에 코로시테 히라이타 |
피어나기 시작한 군중의 꽃, 이름조차 죽이고 피어났어 |
揮発性の天使は空へ 帰る術を失くし微笑む |
키하츠세이노 텐시와 소라에 카에루 스베오 나쿠시 호호에무 |
휘발성인 천사는 하늘로 돌아갈 방법을 잃고서 미소지어 |
無音が咲いた鼓膜に 響いて揺れるピアノで |
무온가 사이타 코마쿠니 히비이테 유레루 피아노데 |
무음이 피어난 고막에 울려 퍼지며 흔들리는 피아노로 |
新しい世界を いま 吐き出し 眠りになる |
아타라시이 세카이오 이마 하키다시 네무리니 나루 |
새로운 세계를 지금 토해내고서 잠에 들어 |
永遠を宿した蠍座よ 誰の胸に 影を撃つ |
에이엔오 야도시타 사소리자요 다레노 무네니 카게오 우츠 |
영원을 간직한 전갈자리야, 누구의 가슴에 그림자를 쏘니 |
コスモスになりそびれた君が 醜くもキレイに咲いた |
코스모스니 나리소비레타 키미가 미니쿠쿠모 키레이니 사이타 |
코스모스가 되지 못한 네가, 추악하고도 아름답게 피어났어 |