스마트???

정보

スマート???
출처 sm43425815
작곡 마라시
편곡 호리에 쇼오타
작사 마라시
노래 카가미네 린

가사

やあやあどうぞ見ておいでよ
야아야아 도오조 미테 오이데요
자 자, 어서 보고 오도록 해
とっ散らかったホビー ロンリーナイトショウ
톳치라캇타 호비이 론리이 나이토 쇼오
어지럽혀진 하비, 론리 나이트 쇼
まあまあそんな構えるなよ
마아마아 손나 카마에루나요
뭐 뭐, 그렇게 신경 쓰지 마
賢く生きようぜ
카시코쿠 이키요오제
현명하게 살아가자
ぎゃあぎゃあそんな喚こうとも
갸아갸아 손나 와메코오토모
꺄악꺄악 그렇게 소리쳐봐도
ぶっちゃけちゃった通り 論理ないでしょう?
붓차케찻타 토오리 론리나이데쇼오?
전부 털어놓은 대로, 논리는 없잖아?
じゃあじゃあせいぜい電子の手のひらで
자아자아 세이제이 덴시노 테노히라데
기운차게 있는 힘껏, 전자 손바닥으로
お・ど・る・が・い・い・さ♪
오・도・루・가・이・이・사♪
춤・추・는・게・좋・아♪
まっさらさ まっさら
맛사라사 맛사라
완전 새롭네, 새로워
サボる脳みそ流行りのフィルターかけて
사보루 노오미소 하야리노 휘루타아 카케테
농땡이치는 뇌에 유행하는 필터를 걸어
まっくらだ まっくら
맛쿠라다 맛쿠라
완전 캄캄하네, 캄캄해
そのナビ様のお告げの通りに
소노 나비사마노 오츠게노 토오리니
그 내비게이션이 이끄는 대로
(このまま直進方向です)
(코노마마 초쿠신호오코오데스)
(이대로 직진하시면 됩니다)
迷子迷子 誰かの猿真似で
마이고 마이고 다레카노 사루마네데
미아, 미아, 누군가를 어설프게 흉내내
いいのいいの 夜が去るまで
이이노 이이노 요루가 사루마데
괜찮아, 괜찮아, 밤이 지날 때까지
それはエコ? まるでエゴ
소레와 에코? 마루데 에고
그것은 에코? 마치 에고
まことにスマートで結構結構
마코토니 스마아토데 켓코오 켓코오
정말로 스마트해서 좋아, 좋아
毎度毎度 お気楽なもんだね
마이도 마이도 오키라쿠나 몬다네
매번, 매번, 마음이 홀가분하네
安堵安堵 虚無にお呼ばれ
안도 안도 쿄무니 오요바레
안도, 안도, 허무에게 초대받아
灰になっちまうまで
하이니 낫치마우마데
재가 되어버릴 때까지
僕ら 賢く生きようぜ
보쿠라 카시코쿠 이키요오제
우리 현명하게 살아가자
ほんと馬鹿ばっかなんだ
혼토 바카밧카난다
정말 바보들뿐이야
本気出せりゃ余裕だ?
혼키다세랴 요유우다?
진지하게 하면 여유로워?
いつまで宣うんだ?
이츠마데 노타마운다?
언제까지 말할 거야?
「でもでも」「やだやだ」「だって」
「데모데모」 「야다야다」 「닷테」
「하지만 하지만」 「싫어 싫어」 「그치만」
コスパ最強娯楽
코스파 사이쿄오 고라쿠
가성비 최강 오락
割れた液晶の奥
와레타 에키쇼오노 오쿠
깨진 액정 속
電波ハイジャック無力
덴파 하이잣쿠 무료쿠
전파 하이잭 무력
「ぐるぐる」「まだまだ」「待って」
「구루구루」 「마다마다」 「맛테」
「빙글빙글」 「아직이야」 「기다려」
あれもこれもそれも
아레모 코레모 소레모
이것도 저것도 그것도
なけなしの自制さえも
나케나시노 지세이사에모
거의 없는 자제조차도
残り2パーセント アーメン(アーメン)
노코리 니파아센토 아아멘 (아아멘)
나머지 2퍼센트 아멘 (아멘)
慣れた指さばきで
나레타 유비사바키데
익숙한 손놀림으로
フリック決めていって
후릿쿠 키메테잇테
플릭, 결정하고서
情報の海に溺れる
조오호오노 우미니 오보레루
정보의 바다에 빠져
何度何度 見失い続けりゃ
난도 난도 미우시나이츠즈케랴
몇 번이고 몇 번이고 계속해서 잃어버려야
いいのいいの? 飽きられるまで
이이노 이이노? 아키라레루마데
되는 거야, 되는 거야? 질릴 때까지
そんなエゴ まさにエコ
손나 에고 마사니 에코
그런 에고, 실로 에코
まことにスマートで結構結構
마코토니 스마아토데 켓코오 켓코오
정말로 스마트해서 좋아, 좋아
最後最後 何かに縋れれば
사이고 사이고 나니카니 스가레레바
최후에, 최후에 무언가에 의지할 수 있다면
いいのいいの 心行くまで
이이노 이이노 코코로유쿠마데
괜찮아, 괜찮아, 성에 찰 때까지
廃になっちまったら
하이니 낫치맛타라
쓰레기가 되어버린다면
それじゃ賢くなかろうよ
소레자 카시코쿠나카로오요
그래서는 현명하지 않잖아
迷子迷子 誰かの猿真似で
마이고 마이고 다레카노 사루마네데
미아, 미아, 누군가를 어설프게 흉내내
いいのいいの 夜が去るまで
이이노 이이노 요루가 사루마데
괜찮아, 괜찮아, 밤이 지날 때까지
それはエコ? まるでエゴ
소레와 에코? 마루데 에고
그것은 에코? 마치 에고
まことにスマートで結構結構
마코토니 스마아토데 켓코오 켓코오
정말로 스마트해서 좋아, 좋아
愛のフォント とびきりをキメたら
아이노 훤토 토비키리오 키메타라
사랑의 폰트, 최고를 정했다면
&輪舞曲 踊り明かそう
안도 린부쿄쿠 오도리아카소오
&윤무곡을 밤새도록 추자
ハイになっちまおうぜ
하이니 낫치마오오제
하이하게 되어버리자
(よく聴こえませんでした)
(요쿠 키코에마센데시타)
(잘 들리지 않았습니다)
いっそいっそ 操られたままが
잇소 잇소 아야츠라레타 마마가
차라리, 차라리 조종당하는 채인 게
いいのいいの? 永遠の戯れ
이이노 이이노? 토와노 타와무레
나아, 나아? 영원한 장난
そんなエゴ まさにエコ
손나 에고 마사니 에코
그런 에고, 실로 에코
まことにスマートで結構結構
마코토니 스마아토데 켓코오 켓코오
정말로 스마트해서 좋아, 좋아
最後最後 何かに縋れれば
사이고 사이고 나니카니 스가레레바
최후에, 최후에 무언가에 의지할 수 있다면
いいのいいの 心行くまで
이이노 이이노 코코로유쿠마데
괜찮아, 괜찮아, 성에 찰 때까지
灰になっちまうまで
하이니 낫치마우마데
재가 되어버릴 때까지
僕ら 賢く賢く賢く生きようぜ
보쿠라 카시코쿠 카시코쿠 카시코쿠 이키요오제
우리 현명하게 현명하게 현명하게 살아가자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.