SNOBBISM

정보

SNOBBISM
출처 sm32921516
작곡 Neru
z'5
작사 Neru
z'5
노래 카가미네 린
카가미네 렌

가사

あれこれ吐いてばら撒かないと寝られやしない
아레코레 하이테 바라마카나이토 네라레야시나이
이런저런 걸 내뱉고 흩뿌리지 않으면 잠들 수 없어
やり切れない血反吐をたんとぶちまけないと釈然としない
야리키레나이 치헤도오 탄토 부치마케나이토 샤쿠젠토시나이
견딜 수 없는 핏덩어리를 모조리 토해내지 않으면 개운하지 않아
一生そうして 心臓を投げ合って せせら笑うのが
잇쇼오 소오시테 신조오오 나게앗테 세세라 와라우노가
평생 그렇게 함께 심장을 내던지고 쑤셔대며 웃어대는 게
この街の異様なモラリティーなんだ
코노 마치노 이요오나 모라리티이난다
이 거리의 이상한 모럴리티1
セルフィーこそが全てなのと言う少女に
세루휘이코소가 스베테나노토 이우 쇼오죠니
셀카야말로 전부라고 말하는 소녀에게
気まぐれな同情だとかサブカルチャーが着弾する
키마구레나 도오죠오다토카 사부카루챠아가 챠쿠단스루
제멋대로인 동정이나 서브컬처의 총알이 적중해
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には
아이니쿠노 요호오데스가 혼지츠, 토오쿄오 잇타이노 소라니와
공교롭게도 예보입니다만 오늘, 도쿄 대부분의 하늘에
警報級の悪巧みが降る様です
케이호오큐우노 와루다쿠미가 후루요오데스
경보급의 사악한 간계가 내린다고 합니다
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの
하쿠츄우 도오도오 에키노 호오무데와 타쿠산모노
대낮에 당당히 역의 홈에 잔뜩 존재하고 있는
現実感が彼の背中を線路内へ蹴落としてる
겐지츠칸가 카레노 세나카오 센로나이에 케오토시테루
현실감이 그의 등을 선로 위로 밀어 떨어뜨려
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに
히토 히토리노 이노치가 엔타메노 요오니 사모 오리코미 치라시미타이니
사람 한 사람의 생명이 엔터테인먼트처럼 마치 부록 전단지처럼
消しカスとなって浪費コンテンツの犠牲となる
케시카스토 낫테 로오히 콘텐츠노 기세이토 나루
부스러기가 되고 낭비 콘텐츠에 희생돼
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
사아, 켄카시요오제 켄카시요오제
자, 싸워보자 싸워보자
インプレッション次第でミサイルをぶっ放して
인푸렛숀 시다이데 미사이루오 붓파나시테
임프레션에 따라 미사일을 발사해
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
사아, 켄카시요오제 켄카시요오제
자, 싸워보자 싸워보자
正当性なんて後でテープでくっつけろ
세이토오세이난테 아토데 테에푸데 쿳츠케로
정당성 같은 건 나중에 테이프로 붙여
明日、世界が終わるだなんて法螺話に
아시타, 세카이가 오와루다난테 호라바나시니
내일, 세상이 끝난다던가하는 허풍에
そうだったらいいなと逆に願ってる希死念慮の時代
소오닷타라 이이나토 갸쿠니 네갓테루 키시넨료노 지다이
그랬으면 좋겠다고 역으로 원하는 자살 충동의 시대
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に
나니후지유우나이 코레 이죠오모나이 쿠라이노 고오세이나 콘세니
아무 부족함 없는 더할 나위 없을 정도로 호화로운 지금 이 세상에서
僕等は見えない何かを欲していた
보쿠라와 미에나이 나니카오 홋시테이타
우리들은 보이지 않는 무언가를 원했어
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが
난젠카이 난만카이 바카노 히토츠오보에노 요오니 코오카이오 슨노가
수천 번 수만 번 바보가 한 가지만 알고 있는 것처럼 후회하는 게
この街の面白いところなんだ
코노 마치노 오모시로이 토코로난다
이 거리의 재미있는 점이야
一体どうして 未来図ってマニュアル本には
잇타이 도오시테 미라이즛테 마뉴아루 혼니와
대체 어째서 미래도라는 이름의 매뉴얼 책에는
最重要な術の導線設計がなされてないんだよ
사이쥬우요오나 스베노 도오센 셋케이가 나사레테 나인다요
가장 중요한 수단의 도선 설계가 존재하지 않는 거야
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理
다카라 히토와 야반나 쿄오키오 후루우시 소레와 시고쿠 토오젠노 도오리
그래서 사람은 야만적인 흉기를 휘둘러 그건 아주 당연한 이치
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる
바구마미레노 진루이노 데밧구와 이츠 오와루
버그투성이 인류의 디버깅은 언제 끝나는 걸까
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
사아, 켄카시요오제 켄카시요오제
자, 싸워보자 싸워보자
センセーションなんかを爆弾でぶち込んで
센세에숀 난카오 바쿠단데 부치콘데
센세이션 따위를 폭탄에 처넣어
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
사아, 켄카시요오제 켄카시요오제
자, 싸워보자 싸워보자
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ
잇사이갓사이오 카나구리 스테테이코오제
모든 걸 벗어던져 내팽개치고서 가자
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな
우시나우 몬와 모오 나이사 아이사레루 미분데모 나이나
잃어버릴 건 이제 없어 사랑받을 신분도 아니야
終生に及んで致し方ない防衛線
슈우세이니 오욘데 이타시카타나이 보오에이센
생의 마지막에 다다라 어쩔 수 없는 방어선
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等
오사나사토카이우 쇼오쥬우오 타다 아쿠마데 코지스루 보쿠라
어림이라는 이름의 소총을 그저 실컷 과시하는 우리들
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ
쇼오엔오 이부시타 소오죠오난카 콧케이나 쇼오 도오젠다
초연을 내뿜는 소동 같은 건 우스꽝스러운 쇼나 마찬가지야
一生、ブラフを威すがいいさ
잇쇼오, 부라후오 오도스가 이이사
평생, 블러프로 위협하면 되는 거야
そのままお山の大将やったらいいさ
소노마마 오야마노 타이쇼오 얏타라 이이사
그대로 우물 안 개구리가 되면 되는 거야
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ
바랏쿠노 슈우라쿠데 히가이샤즈라시테 바카사와기시요오제
판잣집의 취락에서 피해자 같은 얼굴을 하고서 야단법석을 떨자
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ 馬鹿騒ぎしようぜ
카랏포노 분자이데 바카사와기시요오제 바카사와기시요오제
텅 빈 분수에서 야단법석을 떨자 야단법석을 떨자
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.