스노우 드라이브(01.23)

정보

スノウドライヴ(01.23)

작곡 Omoi
작사 Omoi
노래 하츠네 미쿠

가사

今 向かってるよ さよなら 言いたくて
이마 무캇테루요 사요나라 이이타쿠테
지금 향하고 있어 안녕이라고 말하고 싶어
泣いてなんか 泣いてなんか
나이테난카 나이테난카
운다던가 운다던가
泣いてなんか 泣いてなんかないのさ
나이테난카 나이테난카 나이노사
운다던가 운다던가 하지 않아
僕は大人になったんだ
보쿠와 오토나니 낫탄다
나는 어른이 됐어
本当に僕は ここに居ますか
혼토오니 보쿠와 코코니 이마스카
정말로 나는 여기에 있는 건가요
一夜明けても 戻らないんだ
히토요 아케테모 모도라나인다
하룻밤이 지나도 돌아갈 수 없어
こんなに出来の悪い夢なんて
콘나니 데키노 와루이 유메난테
이렇게나 나쁜 꿈은
僕は初めて見たかもな
보쿠와 하지메테 미타카모나
난 처음으로 꿨을 지도
綺麗なはずの雪の景色が
키레이나하즈노 유키노 케시키가
아름다워야 할 터인 눈의 경치가
歪んでいるんだ
유간데이룬다
일그러져있어
思い出すべて 横に並べて
오모이데 스베테 요코니 나라베테
추억들을 모두 옆에 늘어놓고서
ひとつひとつを鍵盤にしよう
히토츠 히토츠오 켄반니 시요오
하나 하나를 건반으로 삼자
メジャースケールじゃもったいないでしょう!
메쟈아 스케에루쟈 못타이나이데쇼오!
장음계로 가기에는 아깝잖아!
半音ずつ行くんだ
한온즈츠 이쿤다
반음씩 가는 거야
奏でる音はずっと遠く
카나데루 오토와 즛토 토오쿠
연주하는 소리는 저 멀리
あなたの元へ
아나타노 모토에
당신의 곁으로
思い出はきっと
오모이데와 킷토
추억은 분명
いつか綺麗なものになるけど
이츠카 키레이나 모노니 나루케도
언젠가 아름다운 것으로 변하겠지만
僕はこのまま
보쿠와 코노마마
나는 이대로
覚えていたいから
오보에테 이타이카라
기억하고 싶으니까
ほら スノー・ドライブだよ
호라 스노오・도라이부다요
자 봐 스노우・드라이브야
最後の帰り道
사이고노 카에리미치
마지막 돌아가는 길
泣いてなんか 泣いてなんか
나이테난카 나이테난카
운다던가 운다던가
泣いてなんか 泣いてなんかないのさ
나이테난카 나이테난카 나이노사
운다던가 운다던가 하지 않아
涙は昨日 枯らしたんだ
나미다와 키노오 카라시탄다
눈물은 어제 말려뒀어
ごめん
고멘
미안해
僕の想いを この気持ちを
보쿠노 오모이오 코노 키모치오
나의 생각을 이 마음을
全部伝えるつもりは無いんだ
젠부 츠타에루 츠모리와 나인다
전부 전할 생각은 없어
洗いざらいさらけ出しても
아라이자라이 사라케다시테모
모조리 드러내더라도
逆に伝わらないものもあるんだ
갸쿠니 츠타와라나이 모노모 아룬다
반대로 전해지지 않는 것들도 있어
だからこそ僕は歌にするよ
다카라코소 보쿠와 우타니 스루요
그렇기에 나는 노래로 만들 거야
あなた宛で!
아나타 아테데!
당신을 위해!
思い出はきっと
오모이데와 킷토
추억은 분명
いつか綺麗なものになるけど
이츠카 키레이나 모노니 나루케도
언젠가 아름다운 것으로 변하겠지만
不器用な日々も
부키요오나 히비모
서투른 날들도
か細い声も
카호소이 코에모
가느다란 목소리도
愛しいよ
이토시이요
사랑스러워
さあ スノー・ドライブだよ
사아 스노오・도라이부다요
자 스노우・드라이브야
最後の帰り道
사이고노 카에리미치
마지막 돌아가는 길
泣いてなんか 泣いてなんか
나이테난카 나이테난카
운다던가 운다던가
泣いてなんか 泣いてなんかないのさ
나이테난카 나이테난카 나이노사
운다던가 운다던가 하지 않아
白く軽い この温もり
시로쿠 카루이 코노 누쿠모리
하얗고 가벼운 이 온기
思い出はきっと
오모이데와 킷토
추억은 분명
いつか綺麗なものになるから
이츠카 키레이나 모노니 나루카라
언젠가 아름다운 것으로 변할 테니까
春散る花も 秋の息吹も
하루치루 하나모 아키노 이부키모
봄에 지는 꽃도 가을의 숨결도
褪せないよ!
아세나이요!
빛바래지 않아!
ほら スノー・ドライブだよ
호라 스노오・도라이부다요
자 봐 스노우・드라이브야
雪風切りながら
유키카제 키리나가라
눈과 바람을 가르며
泣いてなんか 泣いてなんか
나이테난카 나이테난카
운다던가 운다던가
泣いてなんか 泣いてなんかないのさ
나이테난카 나이테난카 나이노사
운다던가 운다던가 하지 않아
最後くらい 笑えたら
사이고쿠라이 와라에타라
마지막 정도는 웃어봤다면
それが出来たのなら
소레가 데키타노나라
그게 가능했다면
僕は僕じゃないのでしょう
보쿠와 보쿠쟈 나이노데쇼오
나는 내가 아니었던 거겠지
ありがとう ありがとう ありがとう
아리가토오 아리가토오 아리가토오
고마워 고마워 고마워
ありがとう ありがとうって
아리가토오 아리가토옷테
고마워 고맙다고
震える唇で 綴るよ
후루에루 쿠치비루데 츠즈루요
떨리는 입술로 엮어낼게
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.