Snow Fairy Story
정보
| Snow Fairy Story | |
|---|---|
| 출처 | sm25465455 |
| 작곡 | 40mP |
| 작사 | 40mP |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| キラリ光る 白い雪が |
| 키라리 히카루 시로이 유키가 |
| 반짝반짝 빛나는 하얀 눈이 |
| 少しずつ街を染めてゆく |
| 스코시즈츠 마치오 소메테유쿠 |
| 조금씩 거리를 물들이고 있어 |
| さあ、二人で奏でるメロディー |
| 사아, 후타리데 카나데루 메로디이 |
| 자, 둘이서 함께 연주하는 멜로디를 |
| 探しに出かけよう |
| 사가시니 데카케요오 |
| 찾으러 떠나자 |
| この冬 最後の雪が |
| 코노 후유 사이고노 유키가 |
| 이번 겨울 마지막의 눈이 |
| 僕らの街に舞い降りた |
| 보쿠라노 마치니 마이오리타 |
| 우리 마을에 내려앉았어 |
| 二人が歩いた道の |
| 후타리가 아루이타 미치노 |
| 둘이서 걸었던 길의 |
| 足跡は消えてしまう |
| 아시아토와 키에테시마우 |
| 발자국은 사라져 버려 |
| 冷たい空気吸い込んで |
| 츠메타이 쿠우키 스이콘데 |
| 차가운 공기를 들이마시고 |
| 泣き出しそうな空を見た |
| 나키다시소오나 소라오 미타 |
| 울 것만 같은 하늘을 바라봤어 |
| 明日の朝には二人 |
| 아시타노 아사니와 후타리 |
| 내일 아침이면 두 사람은 |
| 別々の場所へ歩き出す |
| 베츠베츠노 바쇼에 아루키다스 |
| 다른 곳을 향해 걸어가겠지 |
| 臆病すぎた僕は |
| 오쿠뵤오스기타 보쿠와 |
| 너무나 겁쟁이인 나는 |
| 大事なことも言えず |
| 다이지나 코토모 이에즈 |
| 중요한 말도 하지 못하고 |
| 震える君のその手を |
| 후루에루 키미노 소노 테오 |
| 떨리는 너의 그 손을 |
| 握ることさえも・・・ |
| 니기루 코토사에모… |
| 잡는 것 조차도… |
| キラリ光る 白い雪が |
| 키라리 히카루 시로이 유키가 |
| 반짝반짝 빛나는 하얀 눈이 |
| 少しずつ街を染めてゆく |
| 스코시즈츠 마치오 소메테유쿠 |
| 조금씩 거리를 물들이고 있어 |
| さあ、二人で奏でるメロディー |
| 사아, 후타리데 카나데루 메로디이 |
| 자, 둘이서 함께 연주하는 멜로디를 |
| 探しに出かけよう |
| 사가시니 데카케요오 |
| 찾으러 떠나자 |
| 長い夢が覚める前に |
| 나가이 유메가 사메루 마에니 |
| 기나긴 꿈에서 깨어나기 전에 |
| この想い君に届けたい |
| 코노 오모이 키미니 토도케타이 |
| 이 마음을 너에게 전하고 싶어 |
| きっと、また新しい歌声が |
| 킷토, 마타 아타라시이 우타고에가 |
| 분명, 또 다시 새로운 노랫소리가 |
| この空に舞い降りる |
| 코노 소라니 마이오리루 |
| 이 하늘에 내려올 거야 |
| この冬 最後の風が |
| 코노 후유 사이고노 카제가 |
| 이번 겨울 마지막의 바람이 |
| 僕らの街を吹き抜けた |
| 보쿠라노 마치오 후키누케타 |
| 우리 마을을 빠져나갔어 |
| 枯れ木に宿る蕾が |
| 카레키니 야도루 츠보미가 |
| 고목에 맺힌 꽃봉오리가 |
| 春の訪れを告げる |
| 하루노 오토즈레오 츠게루 |
| 봄이 찾아온 것을 알렸어 |
| おどけた顔で誤魔化して |
| 오도케타 카오데 고마카시테 |
| 장난스러운 표정으로 웃어넘기며 |
| うつむく僕を揶揄った |
| 우츠무쿠 보쿠오 카라캇타 |
| 고개 숙인 나를 놀렸던 |
| 去年の冬より少し |
| 쿄넨노 후유요리 스코시 |
| 작년 겨울보다는 조금 |
| 大人びた君のその笑顔 |
| 오토나비타 키미노 소노 에가오 |
| 어른스러워진 너의 그 미소 |
| 不器用すぎた僕は |
| 후키요오스기타 보쿠와 |
| 너무나 서투른 나는 |
| 大事なこと見落とし |
| 다이지나 코토 미오토시 |
| 소중한 걸 놓쳐버리고 |
| こぼれる君の涙に |
| 코보레루 키미노 나미다니 |
| 흐르는 너의 눈물을 |
| 気づくことさえもできなくて |
| 키즈쿠 코토사에모 데키나쿠테 |
| 눈치 채지조차 못했어 |
| ヒラリ落ちる 白い雪が |
| 히라리 오치루 시로이 유키가 |
| 살포시 떨어진 하얀 눈이 |
| 少しずつ頬を染めてゆく |
| 스코시즈츠 호오오 소메테유쿠 |
| 조금씩 볼을 물들이고 있어 |
| もう、二人で奏でるリズム |
| 모오, 후타리데 카나데루 리즈무 |
| 이제, 둘이서 연주하는 리듬이 |
| 途切れないように、ずっと・・・ |
| 토기레나이요오니, 즛토… |
| 끊어지지 않기를, 영원히… |
| キラリ光る 白い雪が |
| 키라리 히카루 시로이 유키가 |
| 반짝반짝 빛나는 하얀 눈이 |
| 少しずつ空へ溶けてゆく |
| 스코시즈츠 소라에 토케테유쿠 |
| 조금씩 하늘에 녹아들고 있어 |
| ねえ、二人で奏でたメロディー |
| 네에, 후타리데 카나데타 메로디이 |
| 있지, 둘이서 함께 연주했던 멜로디를 |
| 忘れはしないよ |
| 와스레와 시나이요 |
| 잊지 않을 거야 |
| 長い夢が覚める頃に |
| 나가이 유메가 사메루 코로니 |
| 기나긴 꿈에서 깨어날 쯤에 |
| 君はもう消えてしまうけど |
| 키미와 모오 키에테시마우케도 |
| 너는 이미 사라졌겠지만 |
| きっと、また懐かしい歌声が |
| 킷토, 마타 나츠카시이 우타고에가 |
| 분명, 또 다시 그리운 노랫소리가 |
| 新しい未来で 光り輝く雪になって |
| 아타라시이 미라이데 히카리 카가야쿠 유키니 낫테 |
| 새로운 미래에서 눈부시게 빛나는 눈이 되어 |
| この空に舞い降りる |
| 코노 소라니 마이오리루 |
| 이 하늘에 내려올 거야 |
| やがて目の前に舞い降りる |
| 야가테 메노 마에니 마이오리루 |
| 곧 눈앞에 내려올 거야 |
댓글
새 댓글 추가




