Snow Fairy Story
정보
Snow Fairy Story | |
---|---|
출처 | sm25465455 |
작곡 | 40mP |
작사 | 40mP |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
キラリ光る 白い雪が |
키라리 히카루 시로이 유키가 |
반짝반짝 빛나는 하얀 눈이 |
少しずつ街を染めてゆく |
스코시즈츠 마치오 소메테유쿠 |
조금씩 거리를 물들이고 있어 |
さあ、二人で奏でるメロディー |
사아, 후타리데 카나데루 메로디이 |
자, 둘이서 함께 연주하는 멜로디를 |
探しに出かけよう |
사가시니 데카케요오 |
찾으러 떠나자 |
この冬 最後の雪が |
코노 후유 사이고노 유키가 |
이번 겨울 마지막의 눈이 |
僕らの街に舞い降りた |
보쿠라노 마치니 마이오리타 |
우리 마을에 내려앉았어 |
二人が歩いた道の |
후타리가 아루이타 미치노 |
둘이서 걸었던 길의 |
足跡は消えてしまう |
아시아토와 키에테시마우 |
발자국은 사라져 버려 |
冷たい空気吸い込んで |
츠메타이 쿠우키 스이콘데 |
차가운 공기를 들이마시고 |
泣き出しそうな空を見た |
나키다시소오나 소라오 미타 |
울 것만 같은 하늘을 바라봤어 |
明日の朝には二人 |
아시타노 아사니와 후타리 |
내일 아침이면 두 사람은 |
別々の場所へ歩き出す |
베츠베츠노 바쇼에 아루키다스 |
다른 곳을 향해 걸어가겠지 |
臆病すぎた僕は |
오쿠뵤오스기타 보쿠와 |
너무나 겁쟁이인 나는 |
大事なことも言えず |
다이지나 코토모 이에즈 |
중요한 말도 하지 못하고 |
震える君のその手を |
후루에루 키미노 소노 테오 |
떨리는 너의 그 손을 |
握ることさえも・・・ |
니기루 코토사에모… |
잡는 것 조차도… |
キラリ光る 白い雪が |
키라리 히카루 시로이 유키가 |
반짝반짝 빛나는 하얀 눈이 |
少しずつ街を染めてゆく |
스코시즈츠 마치오 소메테유쿠 |
조금씩 거리를 물들이고 있어 |
さあ、二人で奏でるメロディー |
사아, 후타리데 카나데루 메로디이 |
자, 둘이서 함께 연주하는 멜로디를 |
探しに出かけよう |
사가시니 데카케요오 |
찾으러 떠나자 |
長い夢が覚める前に |
나가이 유메가 사메루 마에니 |
기나긴 꿈에서 깨어나기 전에 |
この想い君に届けたい |
코노 오모이 키미니 토도케타이 |
이 마음을 너에게 전하고 싶어 |
きっと、また新しい歌声が |
킷토, 마타 아타라시이 우타고에가 |
분명, 또 다시 새로운 노랫소리가 |
この空に舞い降りる |
코노 소라니 마이오리루 |
이 하늘에 내려올 거야 |
この冬 最後の風が |
코노 후유 사이고노 카제가 |
이번 겨울 마지막의 바람이 |
僕らの街を吹き抜けた |
보쿠라노 마치오 후키누케타 |
우리 마을을 빠져나갔어 |
枯れ木に宿る蕾が |
카레키니 야도루 츠보미가 |
고목에 맺힌 꽃봉오리가 |
春の訪れを告げる |
하루노 오토즈레오 츠게루 |
봄이 찾아온 것을 알렸어 |
おどけた顔で誤魔化して |
오도케타 카오데 고마카시테 |
장난스러운 표정으로 웃어넘기며 |
うつむく僕を揶揄った |
우츠무쿠 보쿠오 카라캇타 |
고개 숙인 나를 놀렸던 |
去年の冬より少し |
쿄넨노 후유요리 스코시 |
작년 겨울보다는 조금 |
大人びた君のその笑顔 |
오토나비타 키미노 소노 에가오 |
어른스러워진 너의 그 미소 |
不器用すぎた僕は |
후키요오스기타 보쿠와 |
너무나 서투른 나는 |
大事なこと見落とし |
다이지나 코토 미오토시 |
소중한 걸 놓쳐버리고 |
こぼれる君の涙に |
코보레루 키미노 나미다니 |
흐르는 너의 눈물을 |
気づくことさえもできなくて |
키즈쿠 코토사에모 데키나쿠테 |
눈치 채지조차 못했어 |
ヒラリ落ちる 白い雪が |
히라리 오치루 시로이 유키가 |
살포시 떨어진 하얀 눈이 |
少しずつ頬を染めてゆく |
스코시즈츠 호오오 소메테유쿠 |
조금씩 볼을 물들이고 있어 |
もう、二人で奏でるリズム |
모오, 후타리데 카나데루 리즈무 |
이제, 둘이서 연주하는 리듬이 |
途切れないように、ずっと・・・ |
토기레나이요오니, 즛토… |
끊어지지 않기를, 영원히… |
キラリ光る 白い雪が |
키라리 히카루 시로이 유키가 |
반짝반짝 빛나는 하얀 눈이 |
少しずつ空へ溶けてゆく |
스코시즈츠 소라에 토케테유쿠 |
조금씩 하늘에 녹아들고 있어 |
ねえ、二人で奏でたメロディー |
네에, 후타리데 카나데타 메로디이 |
있지, 둘이서 함께 연주했던 멜로디를 |
忘れはしないよ |
와스레와 시나이요 |
잊지 않을 거야 |
長い夢が覚める頃に |
나가이 유메가 사메루 코로니 |
기나긴 꿈에서 깨어날 쯤에 |
君はもう消えてしまうけど |
키미와 모오 키에테시마우케도 |
너는 이미 사라졌겠지만 |
きっと、また懐かしい歌声が |
킷토, 마타 나츠카시이 우타고에가 |
분명, 또 다시 그리운 노랫소리가 |
新しい未来で 光り輝く雪になって |
아타라시이 미라이데 히카리 카가야쿠 유키니 낫테 |
새로운 미래에서 눈부시게 빛나는 눈이 되어 |
この空に舞い降りる |
코노 소라니 마이오리루 |
이 하늘에 내려올 거야 |
やがて目の前に舞い降りる |
야가테 메노 마에니 마이오리루 |
곧 눈앞에 내려올 거야 |