Snow Song Show
정보
Snow Song Show | |
---|---|
출처 | 1355246064 |
작곡 | sasakure.UK |
편곡 | sasakure.UK DECO*27 |
믹싱 | sasakure.UK at Studio sasakuration |
작사 | DECO*27 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
기타&코러스 | DECO*27 |
신디사이저 | sasakure.UK |
가사
ラララ・・・ |
라라라… |
라라라… |
また笑えるように |
마타 와라에루요오니 |
다시 웃을 수 있도록 |
俯く顔 雪の轍 街路樹の黒子たち |
우츠무쿠 카오 유키노 와다치 가이로쥬노 쿠로코타치 |
고개 숙인 얼굴 눈 위의 바퀴 자국 가로수의 그림자들 |
時とともに 降り積もった 悲しみで雪だるま |
토키토 토모니 후리츠못타 카나시미데 유키다루마 |
시간과 함께 내려 쌓인 슬픔으로 만든 눈사람 |
そんなんやだよちょっと待って |
손난야다요 춋토 맛테 |
그런 건 싫어 잠깐 기다려줘 |
勝手って言われたって |
캇텟테 이와레탓테 |
제멋대로라는 얘기를 들어도 |
アタシが何とかしてみせるよ |
아타시가 난토 카시테미세루요 |
내가 어떻게든 해볼게 |
赤い衣装に身を包んで 夜空からプレゼント |
아카이 이쇼오니 미오 츠츤데 요조라카라 푸레젠토 |
붉은 의상을 입고서 밤하늘로부터의 선물 |
どこまでも届け |
도코마데모 토도케 |
어디까지든 전해져 |
歌うよララララ |
우타우요 라라라라 |
노래하자 라라라라 |
ほら街を染めるこの歌で |
호라 마치오 소메루 코노 우타데 |
봐 마을을 물들이는 이 노래로 |
忘れられたあの日を |
와스레라레타 아노 히오 |
잊고 있던 그 날을 |
思い出して 愛して |
오모이다시테 아이시테 |
떠올리고 사랑하고 |
また笑えるように |
마타 와라에루요오니 |
다시 웃을 수 있도록 |
俯く顔 雪の轍 街路樹の星化粧 |
우츠무쿠 카오 유키노 와다치 가이로쥬노 호시케쇼오 |
고개 숙인 얼굴 눈 위의 바퀴 자국 가로수의 별화장 |
時とともに 明るくなる 街を鳴らす足音 |
토키토 토모니 아카루쿠나루 마치오 나라스 아시오토 |
시간과 함께 밝아지는 거리를 울리는 발소리 |
「大事なことを忘れていたんだ、 |
「다이지나 코토오 와스레테이탄다, |
「중요한 걸 잊어버리고 있었어, |
いつのまにまに忘れちゃったんだ」 |
이츠노 마니마니 와스레챳탄다」 |
어느 샌가 잊어버리고 말았어」 |
”空飛ぶソリのなんとかさん”とか |
“소라 토부 소리노 난토카산”토카 |
“하늘을 나는 썰매의 누구 씨”라던가 |
”その夜の靴下の置き場所”も |
“소노 요루노 쿠츠시타노 오키바쇼”모 |
“그 밤에 양말을 두는 곳”도 |
”朝起きた時のあのドキドキ”も |
“아사 오키타 토키노 아노 도키도키”모 |
“아침에 일어났을 때의 그 두근거림”도 |
”ぐちゃぐちゃにした箱の開け方”も |
“구챠구챠니시타 하코노 아케가타”모 |
“엉망이 된 상자를 여는 방법”도 |
「いつしかみんなあげる側になる、 |
「이츠시카 민나 아게루 카와니 나루, |
「어느새 모두 선물을 주는 쪽이 돼, |
誰かの笑顔をもらう日が来る」 |
다레카노 에가오오 모라우 히가 쿠루」 |
누군가의 미소를 받는 날이 와」 |
そんなこんなありまして |
손나콘나 아리마시테 |
이런 저런 일이 있고 |
なっちゃったんだサンタさんに |
낫챳탄다 산타산니 |
되버린 거야 산타가 |
12月27日のこと |
쥬우니가츠 니쥬우 시치니치노 코토 |
12월 27일의 일 |
ねえちょっとこれってまさか |
네에 춋토 코렛테 마사카 |
저기 잠깐 이거 설마 |
アタシの名前みたい?! |
아타시노 나마에 미타이?! |
내 이름 같지 않아?! |
溶かした世界に 未来が降る |
토카시타 세카이니 미라이가 후루 |
녹아내린 세상에 미래가 내려 |
空からハラハラ落ちてくる雪の中に |
소라카라 하라하라 오치테쿠루 유키노 나카니 |
하늘에서 팔랑팔랑 떨어져오는 눈 속에서 |
君を見たよ ねえ聴いたよ |
키미오 미타요 네에 키이타요 |
너를 봤어 있잖아 들었어 |
あの日のSnow Song Showを |
아노 히노 스노우 송 쇼오 |
그 날의 Snow Song Show를 |
歌うよララララ |
우타우요 라라라라 |
노래하자 라라라라 |
ほら街を染めるこの歌で |
호라 마치오 소메루 코노 우타데 |
봐 마을을 물들이는 이 노래로 |
忘れられた*あの日*を |
와스레라레타 *아노 히*오 |
잊고 있던 *그 날*을 |
思い出して 愛して |
오모이다시테 아이시테 |
떠올리고 사랑하고 |
また笑えるように |
마타 와라에루요오니 |
다시 웃을 수 있도록 |
紡いでく未来へのこのメロディー |
츠무이데쿠 미라이에노 코노 메로디이 |
자아내가 미래를 향한 이 멜로디 |