Snow Stardust
정보
Snow Stardust | |
---|---|
출처 | nAlSu4dXEok |
작곡 | 미츠키요 |
작사 | 미츠키요 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
いつも歩いた街が白く染まった |
이츠모 아루이타 마치가 시로쿠 소맛타 |
항상 걸었던 거리가 하얗게 물들었어 |
出かけよう大げさに遊びたいんだ |
데카케요오 오오게사니 아소비타인다 |
나가자 요란하게 놀고 싶어 |
白く包み込むかけらの踊りを見るたび |
시로쿠 츠츠미코무 카케라노 오도리오 미루타비 |
하얗게 감싸 안는 조각의 춤을 볼 때마다 |
悩み事はなくなっちゃった |
나야미 코토와 나쿠낫챳다 |
고민하던 일들은 사라졌어 |
雪は冷たいけどそれはきっと |
유키와 츠메타이케도 소레와 킷토 |
눈은 차갑지만 그건 분명 |
温もりをくれる魔力があるよ |
누쿠모리오 쿠레루 마료쿠가 아루요 |
따뜻함을 주는 마력이 있어 |
そう、それなら負けないように |
소오, 소레나라 마케나이 요오니 |
그래, 그렇다면 지지 않도록 |
また心が重なるはずだからね |
마타 코코로가 카사나루 하즈다카라네 |
다시 마음이 겹쳐지게 될 테니까 |
そよそよ雪が降っている街を |
소요소요 유키가 훗테이루 마치오 |
살랑살랑 눈이 내리고 있는 거리를 |
進もうよ一歩ずつ |
스스모오요 잇포즈츠 |
나아가자 한 걸음씩 |
色あせた記憶の場所は |
이로아세타 키오쿠노 바쇼와 |
빛바랜 기억의 장소는 |
変わるよ変わるんだよずっと少しずつ |
카와루요 카와룬다요 즛토 스코시즈츠 |
변해 변하는 거야 계속해서 조금씩 |
十年百年千年が果てなく過ぎても |
쥬우넨 햐쿠넨 센넨가 하테나쿠 스기테모 |
십년 백년 천년이 끝없이 흘러가도 |
ここの情景はきっと |
코코노 죠오케이와 킷토 |
이곳의 정경은 분명 |
ずっと同じ光景だろう? マジカルのように |
즛토 오나지 코오케이다로오? 마지카루노 요오니 |
계속 같은 광경이잖아? 매지컬처럼 |
ループする季節の中で |
루우푸스루 키세츠노 나카데 |
루프하는 계절 속에서 |
この記憶を忘れないで |
코노 키오쿠오 와스레나이데 |
이 기억을 잊지 말아줘 |
ねぇーねぇー約束だよ |
네에에 네에에 야쿠소쿠다요 |
저기 있잖아 약속이야 |
もう、溶けだした雪が窓を叩いた |
모오, 토케다시타 유키가 마도오 타타이타 |
이젠, 녹아내린 눈이 창문을 두드렸어 |
街に白い絵がなくなっちゃった |
마치니 시로이 에가 나쿠낫챳타 |
거리에 하얀 그림이 사라졌어 |
広い空に透明な雪がまた来たら |
히로이 소라니 토오메이나 유키가 마타 키타라 |
넓은 하늘에 투명한 눈이 다시 내린다면 |
もう一度魔法をお願います |
모오 이치도 마호오오 오네가이마스 |
다시 한 번 마법을 부탁드려요 |
雪は冷たいけど それはちゃんと |
유키와 츠메타이케도 소레와 챤토 |
눈은 차갑지만 그건 분명히 |
冷めた心を溶かせるんだよ |
사메타 코코로오 토카세룬다요 |
차가운 마음을 녹일 수 있어 |
きっとそれなら凍らないように |
킷토 소레나라 코오라나이 요오니 |
분명히 그렇다면 얼어버리지 않게 |
僕らの心を守ってあげるから |
보쿠라노 코코로오 마못테아게루카라 |
우리들의 마음을 지켜줄 테니까 |
ゆらゆら雪が訪れた街を |
유라유라 유키가 오토즈레타 마치오 |
하늘하늘 눈이 찾아온 거리를 |
進もうよ一歩ずつ |
스스모오요 잇포즈츠 |
나아가자 한 걸음씩 |
たとえ白い花が消えても |
타토에 시로이 하나가 키에테모 |
비록 하얀 꽃이 사라져도 |
新しい始まりだよ、そうだ終わりじゃない |
아타라시이 하지마리다요, 소오다 오와리쟈나이 |
새로운 시작인 거야, 그래 끝이 아니야 |
あの日見た黄色い春の花々が |
아노히 미타 키이로이 하루노 하나바나가 |
그날 봤던 노란색 봄의 꽃들이 |
目の前に咲く時には |
메노 마에니 사쿠 토키니와 |
눈앞에 피어날 때엔 |
今、舞う雪を覚えてね冬が来るまで |
이마, 마우 유키오 오보에테네 후유가 쿠루마데 |
지금, 흩날리는 눈을 기억해줘 겨울이 올 때까지 |
ループする季節の中で |
루우푸스루 키세츠노 나카데 |
루프하는 계절 속에서 |
この空を忘れないで |
코노 소라오 와스레나이데 |
이 하늘을 잊지 말아줘 |
ねぇーねぇー約束だよ |
네에에 네에에 야쿠소쿠다요 |
저기 있잖아 약속이야 |
もう一度歌うよ |
모오 이치도 우타우요 |
다시 한 번 노래할게 |
そよそよ雪が降っている街を |
소요소요 유키가 훗테이루 마치오 |
살랑살랑 눈이 내리고 있는 거리를 |
進もうよ一歩ずつ |
스스모오요 잇포즈츠 |
나아가자 한 걸음씩 |
色あせた記憶の場所は |
이로아세타 키오쿠노 바쇼와 |
빛바랜 기억의 장소는 |
変わるよ変わるんだよずっと少しずつ |
카와루요 카와룬다요 즛토 스코시즈츠 |
변해 변하는 거야 계속해서 조금씩 |
十年百年千年が果てなく過ぎても |
쥬우넨 햐쿠넨 센넨가 하테나쿠 스기테모 |
십년 백년 천년이 끝없이 흘러가도 |
ここの情景はきっと |
코코노 죠오케이와 킷토 |
이곳의 정경은 분명 |
ずっと同じ光景だろう? マジカルのように |
즛토 오나지 코오케이다로오? 마지카루노 요오니 |
계속 같은 광경이잖아? 매지컬처럼 |
ループする季節の中で |
루우푸스루 키세츠노 나카데 |
루프하는 계절 속에서 |
この記憶を忘れないで |
코노 키오쿠오 와스레나이데 |
이 기억을 잊지 말아줘 |
ねぇーねぇー約束だよ |
네에에 네에에 야쿠소쿠다요 |
저기 있잖아 약속이야 |