훌쩍훌쩍

정보

シクシク
출처 bK4S8gfkoxY
작곡 카레이유엔
작사 카레이유엔
노래 오토마치 우나

가사

踊っていた
오돗테이타
춤을 췄어
絡まった糸が心を盗んでいる
카라맛타 이토가 코코로오 누슨데이루
뒤엉킨 실이 마음을 훔치고 있어
いつかメランコリーさえも飾りに変わるの
이츠카 메란코리이사에모 카자리니 카와루노
언젠가 멜랑콜리조차도 장식으로 변할 거야
至って不器用な嘘が体に馴染んでいく
이탓테 부키요오나 우소가 카라다니 나진데이쿠
너무나 서투른 거짓말이 몸에 익숙해져가
別によくわかんないよ
베츠니 요쿠 와칸나이요
딱히 잘 모르겠어
どうだっていいよ
도오닷테 이이요
어찌 되든 좋아
至純な愛の欠乏症
시준나 아이노 케츠보오쇼오
지고지순한 사랑의 결핍증
喜怒哀楽の盲信症
키도아이라쿠노 모오신쇼오
희로애락의 맹신증
それは堪えたね
소레와 코라에타네
그건 견뎌냈네
最低な今日を笑っている
사이테이나 쿄오오 와랏테이루
최악의 오늘을 비웃고 있어
暗転
안텐
암전
表裏一体の等身大を思い出しておくれよ
효오리잇타이노 토오신다이오 오모이다시테 오쿠레요
표리일체의 등신대를 떠올리게 해줘
遠く手を引く畏敬に飽いた残像が
토오쿠 테오 히쿠 이케이니 아이타 잔조오가
저 멀리 손을 이끄는 경외에 질린 잔상이
シクシク泣いていた
시쿠시쿠 나이테이타
훌쩍훌쩍 울고 있었어
明転
메이텐
명전
賛美一切の大合唱に狂い返しておくれよ
산비잇사이노 다이갓쇼오니 쿠루이 카에시테 오쿠레요
찬미일체의 대합창에 광기를 돌려주게 해줘
これは正真正銘 僕の本懐と
코레와 쇼오신쇼오메이 보쿠노 혼카이토
이건 거짓없이 나의 숙원이라고
言い切ったんだよ どんなもんだい
이이킷탄다요 돈나 몬다이
단언한 거야, 어때?
わかっている
와캇테이루
알고 있어
嬉しい末路がどこにもないってこと
우레시이 마츠로가 도코니모 나잇테 코토
기쁜 말로는 어디에도 없다는 걸
手札ばかり増やしたって
슈사츠바카리 후야시탓테
명함만 늘려봤자
何になったて言うのって
나니니 낫타테 이우놋테
뭐가 됐다는 거냐고 말하다니
待ってそれじゃあとすぐに
맛테 소레자 아토 스구니
기다려, 그럼 이제 바로
幕を引っ張ろうたって
마쿠오 힛파로오탓테
막을 끌어내리려고 해도
それも変わらないんだって
소레모 카와라나인닷테
그것도 변하지 않는단 걸
ずっとわかっている
즛토 와캇테이루
계속 알고 있었어
至純な愛のファッションショー
시준나 아이노 홧숀쇼오
지고지순한 사랑의 패션쇼
喜怒哀楽のヒーローショー
키도아이라쿠노 히이로오쇼오
희로애락의 히어로쇼
あなたみたいだね
아나타미타이다네
마치 너 같네
最低な今日を謳っている
사이테이나 쿄오오 우탓테이루
최악의 오늘을 노래하고 있어
暗転
안텐
암전
表裏一体の等身大を思い出しておくれよ
효오리잇타이노 토오신다이오 오모이다시테 오쿠레요
표리일체의 등신대를 떠올리게 해줘
遠く手を引く畏敬に飽いた心臓よ
토오쿠 테오 히쿠 이케이니 아이타 신조오요
저 멀리 손을 이끄는 경외에 질린 심장아
どうか応えてくれ
도오카 코타에테쿠레
제발 대답해줘
明転
메이텐
명전
賛美一切の大合唱に狂い返しておくれよ
산비잇사이노 다이갓쇼오니 쿠루이 카에시테 오쿠레요
찬미일체의 대합창에 광기를 돌려주게 해줘
これは正真正銘 僕の本懐と
코레와 쇼오신쇼오메이 보쿠노 혼카이토
이건 거짓없는 나의 숙원과
月に惚れていた反省文と
츠키니 호레테이타 한세이분토
달에 반해있던 반성문과
夢に描いていた最終章と
유메니 카이테이타 사이슈우쇼오토
꿈에 그려왔던 최종장과
大喝采の狂ったショータイム
다이캇사이노 쿠룻타 쇼오타이무
박수 갈채의 미친 쇼타임

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.