천년의 독주가
정보
千年の独奏歌 | |
---|---|
출처 | sm3122624 |
작곡 | yanagi |
작사 | yanagi |
노래 | KAITO |
가사
ひとり灰色の丘 乾いた枯草踏みしめて |
히토리 하이이로노 오카 카와이타 카레쿠사 후미시메테 |
홀로 잿빛 언덕의 메마른 풀잎 위를 딛으며 |
思い巡らせる 空の彼方に |
오모이메구라세루 소라노 카나타니 |
과거를 떠오르게 하는 하늘의 저편으로 |
風に揺れる花びら 柔らかなあなたの微笑み |
카제니 유레루 하나비라 야와라카나 아나타노 호호에미 |
바람에 흩날리는 꽃잎 부드러운 당신의 미소 |
淡い記憶のかけら セピア色の向こうの幻 |
아와이 키오쿠노 카케라 세피아이로노 무코오노 마보로시 |
희미한 기억의 조각 세피아 색 너머의 환상 |
誰も知らない 歌を奏でよう |
다레모 시라나이 우타오 카나데요오 |
아무도 모르는 노래를 연주하자 |
この身が錆びて 停まろうとも |
코노 미가 사비테 토마로오토모 |
이 몸이 녹슬어 멈춘다고 해도 |
崩れかけた墓標に 歌い続けよう |
쿠즈레카케타 보효오니 우타이츠즈케요오 |
무너져버린 묘비 앞에서 계속해서 노래하자 |
あなたの 残した歌を |
아나타노 노코시타 우타오 |
당신이 남긴 노래를 |
この体は全て 作り物でしかないけど |
코노 카라다와 스베테 츠쿠리모노데시카 나이케도 |
이 몸은 전부 만들어진 모조품일 뿐이지만 |
この心はせめて 歌に捧げていよう |
코노 코코로와 세메테 우타니 사사게테이요오 |
이 마음은 적어도 노래로 만들어 바치리라 |
沈む夕陽に向かう 色あせたギターを片手に |
시즈무 유우히니 무카우 이로아세타 기타아오 카타테니 |
저무는 석양을 향해 빛바랜 기타를 한 손에 들고서 |
響くこだまに踊る 影法師 |
히비쿠 코다마니 오도루 카게보오시 |
울려 퍼지는 메아리에 춤추는 그림자 |
擦り切れた指先は 光を鈍く照り返して |
스리키레타 유비사키와 히카리오 니부쿠 테리카에시테 |
닳아버린 손가락 끝은 희미하게 빛을 비추고 |
口ずさむメロディは 風に乗って空の向こうまで |
쿠치즈사무 메로디와 카제니 놋테 소라노 무코오마데 |
흥얼거리는 멜로디는 바람에 실려 하늘 저 편까지 |
かすかに軋む 銀の歯車 |
카스카니 키시무 긴노 하구루마 |
희미하게 삐걱이는 은빛 톱니바퀴 |
響いてゆく 鈍色の鼓動 |
히비이테유쿠 니비이로노 코도오 |
울려 퍼지는 먹색의 고동 |
ガラスの瞳に 映るこの空は |
가라스노 히토미니 우츠루 코노 소라와 |
유리의 눈동자에 비치는 이 하늘은 |
どんな まやかしだろう |
돈나 마야카시다로오 |
어떤 속임수일까 |
この月の下で もうめぐり逢うこともないけど |
코노 츠키노 시타데 모오 메구리아우 코토모 나이케도 |
이 달 아래 더 이상 우연히 만날 수도 없겠지만 |
この空に向かって 歌い続けていよう |
코노 소라니 무캇테 우타이츠즈케테이요오 |
이 하늘을 향해 계속해서 노래하자 |
あなたと出逢った すみれの丘も |
아나타토 데앗타 스미레노 오카모 |
당신과 만났던 제비꽃의 언덕도 |
幾千の夜に 灰色の亡骸 |
이쿠센노 요루니 하이이로노 나키가라 |
수천의 밤에 잿빛 시체로 |
この体は全て 作り物でしかないけど |
코노 카라다와 스베테 츠쿠리모노데시카 나이케도 |
이 몸은 전부 만들어진 모조품일 뿐이지만 |
この心はせめて 歌に捧げていよう |
코노 코코로와 세메테 우타니 사사게테이요오 |
이 마음은 적어도 노래로 만들어 바치리라 |
この月の下で もうめぐり逢うこともないけど |
코노 츠키노 시타데 모오 메구리아우 코토모 나이케도 |
이 달 아래 더 이상 우연히 만날 수도 없겠지만 |
この空に向かって 歌い続けていよう |
코노 소라니 무캇테 우타이츠즈케테이요오 |
이 하늘을 향해 계속해서 노래하자 |