어떤 나라의 할로윈

정보

某国のハロウィン
출처 TWyqe3pkqHY
작곡 수수께끼J
작사 수수께끼J
노래 카가미네 렌
코러스 카가미네 린
히야마 키요테루

가사

Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern…
잣코 잣코 자잣코 잣코 자잣코 란탄탄…
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern…
10/31
오쿠토오바아 사아티이화아스토
10/31
古代ケルトの人々 収穫の儀式
코다이 케루토노 히토비토 슈우카쿠노 기시키
고대 켈트 사람들의 수확 의식
夏の終わりに 始まるのさ
나츠노 오와리니 하지마루노사
여름의 끝에 시작되는 거야
サムハインと呼ばれ 魂が戻る日
사무하인토 요바레 타마시이가 모도루 히
삼하인이라고 불리며, 영혼이 돌아오는 날
亡き者をまつる 習わしさ
나키모노오 마츠루 나라와시사
망자를 모시는 풍습이야
それがハロウィン これがハロウィン
소레가 하로윈 코레가 하로윈
그것이 할로윈, 이것이 할로윈
鬼は外 福は内 悪霊退散
오니와 소토 후쿠와 우치 아쿠료오타이산
도깨비는 밖으로, 복은 안으로, 악령퇴산
カボチャの明かりで照らすのさ
카보차노 아카리데 테라스노사
호박 등불로 비추는 거야
ワルい魔女にゴースト死神スケルトン
와루이 마조니 고오스토 시니가미 스케루톤
나쁜 마녀에 유령, 사신, 스켈레톤
仲間のフリして踊るのさ
나카마노 후리시테 오도루노사
동료인 척을 하며 춤추는 거야
キミらの信仰とは関係ないし
키미라노 신코오토와 칸케이나이시
너희들의 신앙과는 상관없고
人肌を求める祭りじゃないンだよなあ…
히토하다오 모토메루 마츠리자 나인다요나아…
사람의 온기를 갈구하는 축제가 아닌데 말이야…
ルーツくらい学びなよ
루우츠쿠라이 마나비나요
유래 정도는 배우도록 해
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
잣코 잣코 자잣코 잣코 자잣코 란탄탄
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
最近の若者ときたら
사이킨노 와카모노토 키타라
요즘 젊은이들은
お菓子もいたずらも要らないみたい
오카시모 이타즈라모 이라나이 미타이
과자도 장난도 필요없다는 것 같아
何も知らないで踊ってるのかい?
나니모 시라나이데 오돗테루노카이?
아무것도 모른 채로 춤추고 있는 거야?
キミたちのハロウィンは
키미타치노 하로윈와
너희들의 할로윈은
10/31
오쿠토오바아 사아티이화아스토
10/31
フレーズだけ知ってる「Trick or Treat !!」
후레에즈다케 싯테루 「토릿쿠 오아 토리이토!!」
구절만 알고 있어 「Trick or Treat!!」
…キミは由来を知ってるかい?
…키미와 유라이오 싯테루카이?
…너는 유래를 알고 있어?
ソウリングと呼ばれ 彷徨える霊を
소오린구토 요바레 사마요에루 레이오
소울링이라고 불리며 방황하는 영혼을
あの世へ送るお供えさ
아노 요에 오쿠루 오소나에사
저승으로 보내는 공양이야
それがハロウィン これがハロウィン
소레가 하로윈 코레가 하로윈
그것이 할로윈, 이것이 할로윈
街灯まみれに補装された現世じゃ
가이토오 마미레니 호소오사레타 겐세자
가로등 투성이로 보장받는 이승에선
ランプの明かりは要らないな
란푸노 아카리와 이라나이나
램프의 불빛은 필요없겠네
魔法少女にニンジャ
마호오쇼오조니 닌자
마법소녀에 닌자
スーパーヒーロー?
수우파아히이로오?
수퍼히어로?
そんな悪霊は知らないな
손나 아쿠료오와 시라나이나
그런 악령은 모르는걸
味付けが変わるのは仕方がないし
아지츠케가 카와루노와 시카타가 나이시
가미하는 게 바뀌는 건 어쩔 수 없고
適応しない伝統などないケドさ…
테키오오시나이 덴토오나도 나이케도사…
적응하지 않는 전통 따윈 없지만 말이야…
さすがに目に余るよ
사스가니 메니 아마루요
역시 눈에 거슬려
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
잣코 잣코 자잣코 잣코 자잣코 란탄탄
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
最近の若者ときたら
사이킨노 와카모노토 키타라
요즘 젊은이들은
お化けより怖いものがあるみたい
오바케요리 코와이 모노가 아루미타이
귀신보다 무서운 게 있다는 것 같아
ジャックのジジイもきっとドン引きですよ
잣쿠노 지지이모 킷토 돈비키데스요
잭 할아버지도 분명 어이없어하겠지
キミたちのハロウィンは
키미타치노 하로윈와
너희들의 할로윈은
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
잣코 잣코 자잣코 잣코 자잣코 란탄탄
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
まこと愚かなり模造品
마코토 오로카나리 모조오힌
참으로 어리석은 모조품
罰が当たるのも秒読みでしょう
바치가 아타루노모 뵤오요미데쇼오
벌이 내려지는 것도 시간 문제겠지
偉大なるオリジナルはおっしゃいました
이다이나루 오리지나루와 옷샤이마시타
위대한 오리지널은 말씀하셨습니다
「楽しけりゃいいんじゃない?」
「타노시케랴 이인자 나이?」
「즐거우면 된 거 아냐?」
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
잣코 잣코 자잣코 잣코 자잣코 란탄탄
Jack-o’-Jack-o’Ja-Jack-o’Jack-o’Ja-Jack-o’Lanterntern
品性のない仮面舞踏会
힌세이노 나이 카멘부토오카이
품위가 없는 가면무도회
ひっくり返される鋼の馬車
힛쿠리카에사레루 하가네노 바샤
뒤집히는 강철 마차
俺たちは絶対 認めないからな!
오레타치와 젯타이 미토메나이카라나!
우리는 절대로 인정하지 않을 테니까 말이야!
キミたちのハロウィンは!
키미타치노 하로윈와!
너희들의 할로윈은!
嗚呼、昔はよかったなあ!
아아, 무카시와 요캇타나아!
아아, 옛날에는 좋았지!
当事者じゃないけどさあ!
토오지샤자 나이케도사아!
당사자는 아니지만 말이야!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.