어떤 계획은 지금도 은밀히
정보
ある計画は今も密かに | |
---|---|
출처 | sm35241896 |
작곡 | 신라 |
작사 | 신라 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
無表情な僕らの明日を |
무효오죠오나 보쿠라노 아시타오 |
표정 없는 우리들의 내일을 |
少しだけびっくりさせたくて |
스코시다케 빗쿠리사세타쿠테 |
조금 놀라게 해주고 싶어서 |
誰にも言わないでこっそりと |
다레니모 이와나이데 콧소리토 |
아무에게도 말하지 않고서 몰래 |
夢見る時間を遅らせてる |
유메미루 지칸오 오쿠라세테루 |
꿈꾸는 시간을 늦추고 있어 |
鏡を気にしていられるほど |
카가미오 키니 시테이라레루호도 |
거울에 신경 쓸 수 있을 만큼 |
そんなに余裕はないみたいだ |
손나니 요유우와 나이미타이다 |
그렇게 여유는 없는 것 같아 |
ツギハギだらけの思いつきで |
츠기하기다라케노 오모이츠키데 |
얼기설기 기워낸 아이디어로 |
創意と工夫を詰め込んでみよう |
소오이토 쿠후우오 츠메콘데미요오 |
창의와 고안을 채워 넣어보자 |
準備ができたら夜明けを連れて |
쥰비가 데키타라 요아케오 츠레테 |
준비가 됐다면 새벽을 데리고 |
涙の訳を誘いに行こう |
나미다노 와케오 사소이니 이코오 |
눈물의 이유를 불러내러 가자 |
いつか巡り会える初めましての為 |
이츠카 메구리아에루 하지메마시테노 타메 |
언젠가 찾아올 첫 만남을 위해서 |
強い向かい風も音に変えて進め |
츠요이 무카이카제모 오토니 카에테 스스메 |
강한 맞바람도 소리로 변해 나아가 |
無回答だったあの星にも |
무카이토오닷타 아노 호시니모 |
대답이 없던 저 별에도 |
何かしら期待をしてしまう |
나니카시라 키타이오 시테시마우 |
뭔가 기대를 하고 말아 |
鍵をかけ忘れた好奇心 |
카기오 카케와스레타 코오키신 |
잠궈두고서 잊어버렸던 호기심 |
幼いと笑われたとしても |
오사나이토 와라와레타토시테모 |
유치하다고 비웃음 받더라도 |
雨降る夜でも歌えるほど |
아메 후루 요루데모 우타에루호도 |
비내리는 밤에도 노래할 수 있을 만큼 |
僕らにはいつも希望がある |
보쿠라니와 이츠모 키보오가 아루 |
우리들에겐 언제나 희망이 있어 |
目が回りそうな忙しさも |
메가 마와리소오나 이소가시사모 |
눈이 핑 돌 듯한 바쁨도 |
試行や錯誤を楽しんでみよう |
시코오야 사쿠고오 타노신데미요오 |
시행이나 착오를 즐겨보자 |
モノクロの街に虹を架けよう |
모노쿠로노 마치니 니지오 카케요오 |
흑백의 거리에 무지개를 걸자 |
静寂を打て僕らの合図 |
세이쟈쿠오 우테 보쿠라노 아이즈 |
정적을 깨는 우리들의 신호 |
時が回るリズム未体験のメロディー |
토키가 마와루 리즈무 미타이켄노 메로디이 |
시간이 맴도는 리듬 경험한 적 없는 멜로디 |
今をかき鳴らせば来たる魔法の日々 |
이마오 카키나라세바 키타루 마호오노 히비 |
지금을 연주하면 찾아오는 마법의 날들 |
無愛想な僕らの昨日も |
무아이소나 보쿠라노 키노오모 |
무뚝뚝한 우리들의 어제도 |
いつからか背中を押していた |
이츠카라카 세나카오 오시테이타 |
언제부턴가 등을 밀고 있었어 |
笑顔の芽を枯らさないように |
에가오노 메오 카라사나이요오니 |
미소의 싹이 시들지 않도록 |
なるべく元気な音にしよう |
나루베쿠 겐키나 오토니 시요오 |
가능한 한 기운찬 소리로 하자 |
どこかで現れる分かれ道 |
도코카데 아라와레루 와카레미치 |
어디선가 나타난 갈림길 |
静かな休符が続く日々も |
시즈카나 큐우후가 츠즈쿠 히비모 |
조용한 쉼표가 이어지는 날들도 |
同じ夢を見て踊れたこと |
오나지 유메오 미테 오도레타 코토 |
같은 꿈을 꾸고 춤출 수 있었던 걸 |
忘れないように約束をしよう |
와스레나이요오니 야쿠소쿠오 시요오 |
잊어버리지 않도록 약속을 하자 |
遠く離れた声繋いだオリジナル |
토오쿠 하나레타 코에 츠나이다 오리지나루 |
멀리 떨어진 목소리 이어나간 오리지널 |
弾め遊び心僕らの歌になれ |
하즈메 아소비고코로 보쿠라노 우타니 나레 |
신나게 즐기는 마음 우리들의 노래가 되어라 |
今度は君の番だよ |
콘도와 키미노 반다요 |
이번에는 네 차례야 |
塞ぎ込む理由はいらない |
후사기코무 리유우와 이라나이 |
우울하게 있을 이유는 없어 |
かき集めた想いを五線に乗せて |
카키아츠메타 오모이오 고센니 노세테 |
긁어모은 마음을 오선에 싣고서 |
心が鳴る方へ |
코코로가 나루 호오에 |
마음이 울리는 곳을 향해 |