누군가와 우리
정보
だれかとぼくら | |
---|---|
출처 | sm38085550 |
작곡 | 이시후로 |
작사 | 이시후로 |
노래 | SF-A2 개발코드 miki IA |
가사
することもないまま 休みが暮れる |
스루 코토모 나이 마마 야스미가 쿠레루 |
하는 일도 없는 채로, 휴일이 저물어 |
冷蔵庫の動く音が 聴こえるだけ |
레이조오코노 우고쿠 오토가 키코에루다케 |
냉장고 돌아가는 소리만 들려올 뿐이야 |
情けなくなるのはいつものことです |
나사케나쿠 나루노와 이츠모노 코토데스 |
한심해지는 것은 언제나 있는 일입니다 |
愛だけじゃ僕らの腹は膨れなくて |
아이다케쟈 보쿠라노 하라와 후쿠레나쿠테 |
사랑만으론 우리들의 배는 부르지 않아서 |
困るなァ |
코마루나아 |
곤란하네 |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが逢えるまで |
다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 아에루마데 |
누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 만날 수 있을 때까지 |
デカい声も今さら 届かず消える |
데카이 코에모 이마사라 토도카즈 키에루 |
커다란 목소리도 이제 와선, 닿지 못한 채 사라져 |
誰の目にも留まらんことが 虚しいだけ |
다레노 메니모 토도마란 코토가 무나시이다케 |
누구의 눈에도 띄지 않는 게 허무할 뿐이야 |
惨めな思いなのはいつものことです |
미지메나 오모이나노와 이츠모노 코토데스 |
비참한 느낌은 언제나 느껴집니다 |
金だけで僕らの腹は膨れるから |
카네다케데 보쿠라노 하라와 후쿠레루카라 |
돈만으로도 우리들의 배는 부를 테니까 |
ムカつくなァ… |
무카츠쿠나아… |
짜증나네… |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが逢えるまで |
다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 아에루마데 |
누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 만날 수 있을 때까지 |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが泣けるまで |
다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 나케루마데 |
누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 울 수 있을 때까지 |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが笑うまで |
다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 와라우마데 |
누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 웃을 때까지 |
ああ |
아아 |
아아 |