누군가와 우리
정보
| だれかとぼくら | |
|---|---|
| 출처 | sm38085550 |
| 작곡 | 이시후로 |
| 작사 | 이시후로 |
| 노래 | SF-A2 개발코드 miki IA |
가사
| することもないまま 休みが暮れる |
| 스루 코토모 나이 마마 야스미가 쿠레루 |
| 하는 일도 없는 채로, 휴일이 저물어 |
| 冷蔵庫の動く音が 聴こえるだけ |
| 레이조오코노 우고쿠 오토가 키코에루다케 |
| 냉장고 돌아가는 소리만 들려올 뿐이야 |
| 情けなくなるのはいつものことです |
| 나사케나쿠 나루노와 이츠모노 코토데스 |
| 한심해지는 것은 언제나 있는 일입니다 |
| 愛だけじゃ僕らの腹は膨れなくて |
| 아이다케자 보쿠라노 하라와 후쿠레나쿠테 |
| 사랑만으론 우리들의 배는 부르지 않아서 |
| 困るなァ |
| 코마루나아 |
| 곤란하네 |
| いつか |
| 이츠카 |
| 언젠가 |
| だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが逢えるまで |
| 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 아에루마데 |
| 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 만날 수 있을 때까지 |
| デカい声も今さら 届かず消える |
| 데카이 코에모 이마사라 토도카즈 키에루 |
| 커다란 목소리도 이제 와선, 닿지 못한 채 사라져 |
| 誰の目にも留まらんことが 虚しいだけ |
| 다레노 메니모 토도마란 코토가 무나시이다케 |
| 누구의 눈에도 띄지 않는 게 허무할 뿐이야 |
| 惨めな思いなのはいつものことです |
| 미지메나 오모이나노와 이츠모노 코토데스 |
| 비참한 느낌은 언제나 느껴집니다 |
| 金だけで僕らの腹は膨れるから |
| 카네다케데 보쿠라노 하라와 후쿠레루카라 |
| 돈만으로도 우리들의 배는 부를 테니까 |
| ムカつくなァ… |
| 무카츠쿠나아… |
| 짜증나네… |
| いつか |
| 이츠카 |
| 언젠가 |
| だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが逢えるまで |
| 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 아에루마데 |
| 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 만날 수 있을 때까지 |
| いつか |
| 이츠카 |
| 언젠가 |
| だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが泣けるまで |
| 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 나케루마데 |
| 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 울 수 있을 때까지 |
| いつか |
| 이츠카 |
| 언젠가 |
| だれかとだれかとだれかとだれかとだれかとぼくらが笑うまで |
| 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 다레카토 보쿠라가 와라우마데 |
| 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 누군가와, 우리가 웃을 때까지 |
| ああ |
| 아아 |
| 아아 |
댓글
새 댓글 추가




