어딘가에 타인이 죽어있어
정보
| どこかで他人が死んでいる | |
|---|---|
| 출처 | sm9375472 |
| 작곡 | 나시모토 우이 |
| 작사 | 나시모토 우이 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 神様 生まれてきて 本当ごめんなさい |
| 카미사마 우마레테키테 혼토오 고멘나사이 |
| 신님, 태어나서 정말로 죄송합니다 |
| 神様 死んでなくて 本当ごめんなさい |
| 카미사마 신데 나쿠테 혼토오 고멘나사이 |
| 신님, 죽지 않아서 정말로 죄송합니다 |
| 神様 僕はとても ダメな人です |
| 카미사마 보쿠와 토테모 다메나 히토데스 |
| 신님, 저는 정말로 글러먹은 사람입니다 |
| 神様 僕はとても クズな人です |
| 카미사마 보쿠와 토테모 쿠즈나 히토데스 |
| 신님, 저는 정말 쓰레기 같은 사람입니다 |
| 六畳一間のこの世界 |
| 로쿠죠오 히토마노 코노 세카이 |
| 다다미 여섯 장 크기의 이 세상 |
| 部屋の隅にたたずんでいる |
| 헤야노 스미니 타타즌데이루 |
| 방구석에서 배회하고 있어 |
| あぁ テレビの向こう |
| 아아 테레비노 무코오 |
| 아, 텔레비전 너머 |
| どこかで他人が死んでいる |
| 도코카데 타닌가 신데이루 |
| 어딘가에 타인이 죽어있어 |
| 僕には関係ないけれど |
| 보쿠니와 칸케이나이케레도 |
| 나랑은 상관 없지만 |
| どこかで他人が死んでいる |
| 도코카데 타닌가 신데이루 |
| 어딘가에 타인이 죽어있어 |
| 僕には関係ないけれど |
| 보쿠니와 칸케이나이케레도 |
| 나랑은 상관 없지만 |
| 悲しーね 悲しーね |
| 카나시이네 카나시이네 |
| 슬프네, 슬프네 |
| 悲しーね 悲しーね |
| 카나시이네 카나시이네 |
| 슬프네, 슬프네 |
| あぁあぁあぁ 青 |
| 아아아아아아 아오 |
| 아아아아아아 파랑 |
| あぁあぁあぁ 青 |
| 아아아아아아 아오 |
| 아아아아아아 파랑 |
| あぁあぁあぁ 青 |
| 아아아아아아 아오 |
| 아아아아아아 파랑 |
| あぁあぁあぁ |
| 아아아아아아 |
| 아아아아아아 |
| 自己嫌悪してる暇もなく |
| 지코켄오시테루 히마모 나쿠 |
| 자기혐오하고 있을 틈도 없이 |
| 狭い部屋の中 息をする |
| 세마이 헤야노 나카 이키오 스루 |
| 좁은 방 안에서 숨을 쉬어 |
| あぁ 幸せで どーもごめんね |
| 아아 시아와세데 도오모 고멘네 |
| 아, 행복해서 정말 미안해 |
| どこかで他人が死んでいる |
| 도코카데 타닌가 신데이루 |
| 어딘가에 타인이 죽어있어 |
| 僕には関係ないけれど |
| 보쿠니와 칸케이나이케레도 |
| 나랑은 상관 없지만 |
| どこかで他人が死んでいる |
| 도코카데 타닌가 신데이루 |
| 어딘가에 타인이 죽어있어 |
| 全然寂しくないけれど |
| 젠젠 사비시쿠나이케레도 |
| 전혀 외롭지 않지만 |
| 大切な人が死んだなら |
| 타이세츠나 히토가 신다나라 |
| 소중한 사람이 죽었다면 |
| 一生忘れやしないけど |
| 잇쇼오 와스레야시나이케도 |
| 평생 잊어버리지 않겠지만 |
| 知らない誰かが死んだって |
| 시라나이 다레카가 신닷테 |
| 모르는 누군가가 죽어도 |
| すぐ忘れるでも今だけは |
| 스구 와스레루데모 이마다케와 |
| 곧 잊어버린다고 해도, 지금만큼은 |
| 悲しーね 悲しーね |
| 카나시이네 카나시이네 |
| 슬프네, 슬프네 |
| 悲しーね 悲しーね |
| 카나시이네 카나시이네 |
| 슬프네, 슬프네 |
| これでいいか |
| 코레데 이이카 |
| 이거면 됐나 |
댓글
새 댓글 추가




