아벨리아를 대신할 무언가를

정보

アベリアに代わる何かを
출처 sm31378678
작곡 msy
작사 msy
노래 IA

가사

劇を見て夏を見て
게키오 미테 나츠오 미테
연극을 보고 여름을 보고
月を見たっていつも観測者で
츠키오 미탓테 이츠모 칸소쿠샤데
달을 봐도 언제나 관측자라
そしてただ指を差し
소시테 타다 유비오 사시
그리고 그저 손가락질하며
あーだこーだ言うことしか
아아다코오다이우코토시카
이렇다 저렇다 말할 뿐이야
あなたから聞いた話は
아나타카라 키이타 하나시와
당신에게서 들었던 이야기는
大抵「君」がいなくて
타이테이 「키미」가 이나쿠테
대부분 「너」가 없어서
然るに微かに見えたあなたも
시카루니 카스카니 미에타 아나타모
마찬가지로 희미하게 보였던 당신도
夏へ消えて行く
나츠에 키에테이쿠
여름을 향해 사라져가
あの空みたいな
아노 소라미타이나
저 하늘 같아
あの花みたいなって
아노 하나미타이낫테
저 꽃 같다며
外を見ては何かを模して
소토오 미테와 나니카오 모시테
밖을 보고선 무언가를 본떠
夏、君を想って
나츠, 키미오 오못테
여름, 너를 떠올리며
春、さよならしたって
하루, 사요나라시탓테
봄, 작별 인사를 해도
あなたが描くであろう空を
아나타가 에가쿠데 아로오 소라오
당신이 그린 대로인 하늘을
まず夏に思い入れなんてない
마즈 나츠니 오모이이레 난테나이
대부분의 여름에 깊은 생각은 없어
ただただ暑いだけだ
타다타다 아츠이다케다
그저 그저 더울 뿐이야
空で歌えないのに詩を歌う
소라데 우타에나이노니 우타오 우타우
하늘에서 노래할 수 없는데 시를 노래해
端の折れた歌詞カードを
하시노 오레타 카시 카아도오
끝이 부러진 가사 카드를
机の隅っこに置いて
츠쿠에노 스밋코니 오이테
책상 구석에 두고서
あの人みたいに
아노 히토미타이니
저 사람처럼
あの映画みたいにって
아노 에이가미타이닛테
저 영화처럼 이라며
なれるはずないのに夢見て
나레루하즈나이노니 유메미테
이뤄질 리가 없는 꿈을 꾸고
何度模写したって
난도 모샤시탓테
몇 번이나 모사해도
何度読み返したって
난도 요미카에시탓테
몇 번을 읽어봐도
そこに僕はいない答えはない
소코니 보쿠와 이나이 코타에와 나이
그곳에 나는 없어 정답은 없어
なぜだろう
나제다로오
어째서일까
好きでもない花の名前を
스키데모나이 하나노 나마에오
좋아하지도 않는 꽃의 이름을
こんなに知っているのは
콘나니 싯테이루노와
이렇게 알고 있는 건
なぜだろう
나제다로오
어째서일까
好きでもない夏の
스키데모나이 나츠노
좋아하지도 않는 여름의
酷く憂い曲が好きなのは
히도쿠 우이 쿄쿠가 스키나노와
정말 슬픈 노래가 좋은 건
後ろに背景があって
우시로니 하이케이가 앗테
뒤에 배경이 있고
真ん中に誰かがいる
만나카니 다레카가 이루
한복판에 누군가가 있어
ただその一枚の絵が
타다 소노 이치마이노 에가
그저 그 한 장의 그림이
それだけが僕をこうさせるんだ
소레다케가 보쿠오 코오사세룬다
그것만이 나를 이렇게 만들어
心ここに在らず
코코로 코코니 아라즈
마음은 여기에 없어
心どこにも在らず
코코로 도코니모 아라즈
마음은 어디에도 없어
こんな日はあなたの曲を
콘나 히와 아나타노 쿄쿠오
이런 날은 당신의 곡을
こんな日だからこそ
콘나 히다카라코소
이런 날이니까 더욱
夏歌う者は冬泣くと言うが
나츠 우타우 모노와 후유 나쿠토 유우가
여름에 노래하는 사람은 겨울엔 운다고 하지만
きっと僕は冬も歌うだろうさ
킷토 보쿠와 후유모 우타우다로오사
분명히 나는 겨울에도 노래하겠지
梅雨、潤しても
츠유, 우루오시테모
장마, 축축히 적셔도
初夏、心枯れるから
쇼카, 코코로 카레루카라
초여름, 마음은 마를 테니까
あるはずのない
아루하즈노나이
있을 리가 없는
アベリアに代わる何かを
아베리아니 카와루 나니카오
아벨리아를 대신할 무언가를
ずっと
즛토
계속

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.