미래의 노래
정보
| 未来の歌 | |
|---|---|
| 출처 | cZmWQbe1ktk |
| 작곡 | malo |
| 작사 | malo |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| がんばる姿を 笑われたりして |
| 간바루 스가타오 와라와레타리 시테 |
| 열심히 하는 모습을 비웃음 당하기도 하고 |
| 心がくるしい 日もある |
| 코코로가 쿠루시이 히모 아루 |
| 마음이 괴로운 날도 있어 |
| 夢見る世界が 夢より色あせて |
| 유메미루 세카이가 유메요리 이로아세테 |
| 꿈꾸는 세상이 꿈보다 빛이 바래서 |
| 明日を 疑う時もある |
| 아시타오 우타가우 토키모 아루 |
| 내일을 의심할 때도 있어 |
| それでも 未来の歌を! |
| 소레데모 미라이노 우타오 |
| 그래도 미래의 노래를! |
| 未来の歌は 今よりも |
| 미라이노 우타와 이마요리모 |
| 미래의 노래는 지금보다도 |
| あたたかい歌のはずでしょ? |
| 아타타카이 우타노 하즈데쇼 |
| 따뜻한 노래일 테지? |
| さあ 未来に歌を |
| 사아 미라이니 우타오 |
| 자, 미래에 노래를 |
| 未来の歌は きっと |
| 미라이노 우타와 킷토 |
| 미래의 노래는 반드시 |
| 世界を愛で うめつくす歌 |
| 세카이오 아이데 우메츠쿠스 우타 |
| 세상을 사랑으로 가득 채우는 노래 |
| 石ころ蹴飛ばして 帰る子供みたいに |
| 이시코로 케토바시테 카에루 코도모미타이니 |
| 돌멩이를 박차고 돌아가는 아이처럼 |
| フラフラと たよりないものに |
| 후라후라토 타요리나이 모노니 |
| 비틀비틀 기댈 곳 없는 것으로 |
| わたしは 導かれて |
| 와타시와 미치비카레테 |
| 나는 이끌려서 |
| ゆっくり 歩いていく |
| 윳쿠리 아루이테이쿠 |
| 서서히 걸어가 |
| 足もとの 未来への道を |
| 아시모토노 미라이에노 미치오 |
| 발밑의, 미래로의 길을 |
| あなたも 未来の歌を! |
| 아나타모 미라이노 우타오 |
| 당신도 미래의 노래를! |
| 未来の歌は 今よりも |
| 미라이노 우타와 이마요리모 |
| 미래의 노래는 지금보다도 |
| たからかに響くはずだから |
| 타카라카니 히비쿠 하즈다카라 |
| 드높게 울려 퍼질 테니까 |
| 未来の海を |
| 미라이노 우미오 |
| 미래의 바다를 |
| 未来の空を |
| 미라이노 소라오 |
| 미래의 하늘을 |
| きれいな 音楽が |
| 키레이나 온가쿠가 |
| 아름다운 음악이 |
| 満たしてゆく… |
| 미타시테 유쿠 |
| 채워져가는… |
| 世界は 歌を うたうわ |
| 세카이와 우타오 우타우와 |
| 세상은 노래를 불러 |
| 勲章や 宝石のためじゃなく |
| 쿤쇼오야 호오세키노 타메자 나쿠 |
| 훈장이나 보석 때문이 아니라 |
| あなたも 歌を うたうでしょ? |
| 아나타모 우타오 우타우데쇼 |
| 너도 노래 부를 거지? |
| 未来へと繋がる その歌を… |
| 미라이에토 츠나가루 소노 우타오 |
| 미래로 이어지는 그 노래를… |
| 今より 過去より |
| 이마요리 카코요리 |
| 지금보다 과거보다 |
| 輝けるように |
| 카가야케루요오니 |
| 빛날 수 있도록 |
| 未来の歌を うたう |
| 미라이노 우타오 우타우 |
| 미래의 노래를 불러 |
댓글
새 댓글 추가




