보컬로이드의 노래

정보

ボーカロイドのうた
출처 sm9410950
작곡 피노키오피
작사 피노키오피
노래 하츠네 미쿠

가사

夕間暮れの電車に揺られ イヤホン片っぽ
유우마쿠레노 덴샤니 유라레 이야혼 카탓포
해질녘 전철에서 흔들리며, 이어폰 한쪽으로
君が聴かせてくれたのは
키미가 키카세테쿠레타노와
네가 들려줬던 건
滑舌の悪い その不思議な音楽さ
카츠제츠노 와루이 소노 후시기나 온가쿠사
발음도 이상한, 그 이상한 음악이었어
暇を食いつぶして歩く とある動画サイト
히마오 쿠이츠부시테 아루쿠 토아루 도오가 사이토
시간을 낭비하며 걸어가, 어떤 동영상 사이트
ふと  軽い気持ちで覗いた
후토 카루이 키모치데 노조이타
문득 가벼운 마음으로 들여다봤어
真夜中を照らす その不思議な音楽さ
마요나카오 테라스 소노 후시기나 온가쿠사
심야를 비추는, 그 이상한 음악이었어
冷たく頼りない それは ボーカロイドのうた
츠메타쿠 타요리나이 소레와 보오카로이도노 우타
차갑고 의지할 수 없는 그것은 보컬로이드의 노래
聴き取りづらい それは ボーカロイドのうた
키키토리즈라이 소레와 보오카로이도노 우타
알아듣기 힘든 그것은 보컬로이드의 노래
箱庭の音楽は力を失い
하코니와노 온가쿠와 치카라오 우시나이
모형정원의 음악은 힘을 잃고
魔法は様々な場所に散らばっていきました
마호오와 사마자마나 바쇼니 치라밧테이키마시타
마법은 여기저기로 흩어져갔습니다
その一つは
소노 히토츠와
그 하나는
孤独を埋めるように
코도쿠오 우메루 요오니
고독을 메우듯이
表現を揺さぶるように
효오겐오 유사부루 요오니
표현을 뒤흔들듯이
見知らぬ 誰かが一生懸命つくった
미시라누 다레카가 잇쇼오켄메이 츠쿳타
모르는 누군가가 열심히 만들어낸
拙い音楽だったのです
츠타나이 온가쿠닷타노데스
서투른 음악이었습니다
か細く不確かな 日々と ボーカロイドのうた
카보소쿠 후타시카나 히비토 보오카로이도노 우타
연약하고 불확실한 매일과 보컬로이드의 노래
君しか知らない そんな ボーカロイドのうた
키미시카 시라나이 손나 보오카로이도노 우타
너밖에 모르는 그런 보컬로이드의 노래
楽しく胸躍る曲も 血のたぎる熱い曲も
타노시쿠 무네 오도루 쿄쿠모 치노 타기루 아츠이 쿄쿠모
신나서 가슴이 뛰는 곡도, 피가 들끓는 뜨거운 곡도
涙をふり絞る曲も ボーカロイドのうた
나미다오 후리시보루 쿄쿠모 보오카로이도노 우타
눈물을 짜내는 곡도, 보컬로이드의 노래
ピコピコしたポップな曲も 肺腑をえぐるラウドな曲も
피코피코시타 폿푸나 쿄쿠모 하이후오 에구루 라우도나 쿄쿠모
뿅뿅거리는 팝적인 곡도, 폐부를 찌르는 시끄러운 곡도
難解で不可思議な曲も ボーカロイドのうた
난카이데 후카시기나 쿄쿠모 보오카로이도노 우타
난해하고 불가사의한 곡도, 보컬로이드의 노래
壮大なバラードも 照れるようなラブソングも
소오다이나 바라아도모 테레루 요오나 라부손구모
웅장한 발라드도, 쑥쓰러워 보이는 러브송도
病気なトラウマソングも ボーカロイドのうた
뵤오키나 토라우마손구모 보오카로이도노 우타
병든 트라우마송도, 보컬로이드의 노래
誰も傷つかない曲も 誰かを傷つけた曲も
다레모 키즈츠카나이 쿄쿠모 다레카오 키즈츠케타 쿄쿠모
누구도 상처받지 않는 곡도, 누군가를 상처입혔던 곡도
誰かが救われた曲も ボーカロイドのうた
다레카가 스쿠와레타 쿄쿠모 보오카로이도노 우타
누군가가 구원받았던 곡도, 보컬로이드의 노래
今を刻み込んだ曲も 過去を振り返る曲も
이마오 키자미콘다 쿄쿠모 카코오 후리카에루 쿄쿠모
지금을 새겨넣은 곡도, 과거를 돌아보는 곡도
未来を見ていた曲も ボーカロイドのうた
미라이오 미테이타 쿄쿠모 보오카로이도노 우타
미래를 바라보던 곡도, 보컬로이드의 노래
練りに練られたネタ曲も 日常を描いた曲も
네리니 네라레타 네타쿄쿠모 니치죠오오 에가이타 쿄쿠모
열심히 반죽해낸 개그곡도, 일상을 그려낸 곡도
ちょっとエッチな曲も ボーカロイドのうた
춋토 엣치나 쿄쿠모 보오카로이도노 우타
조금 야한 곡도, 보컬로이드의 노래
人間が歌える曲も 人間じゃ歌えぬ曲も
닌겐가 우타에루 쿄쿠모 닌겐쟈 우타에누 쿄쿠모
사람이 부를 수 있는 곡도, 사람은 부를 수 없는 곡도
誰もが知ってる名曲も 誰にも知られぬ名曲も
다레모가 싯테루 메이쿄쿠모 다레니모 시라레누 메이쿄쿠모
누구나 알고 있는 명곡도, 아무도 모르는 명곡도
ボーカロイドのうた
보오카로이도노 우타
보컬로이드의 노래
冷たいけれども あったかい ボーカロイドのうた
츠메타이케레도모 앗타카이 보오카로이도노 우타
차갑긴 하지만 따뜻한 보컬로이드의 노래
聴き取りづらい なのにいとしい ボーカロイドのうた
키키토리즈라이 나노니 이토시이 보오카로이도노 우타
알아듣기 힘든데도 사랑스러운 보컬로이드의 노래
これから うた達は何処へ向かうでしょう?
코레카라 우타타치와 도코에 무카우데쇼오?
앞으로 노래들은 어디를 향해가게 될까?
聴こえてくるのは
키코에테쿠루노와
들려오는 건
二つの音色が混ざり合う
후타츠노 네이로가 마자리아우
두 가지 음색이 뒤섞인
純粋な好奇心の調べと
쥰스이나 코오키신노 시라베토
순수한 호기심의 선율과
甘く くすんだ蜜の音
아마쿠 쿠슨다 미츠노 오토
달콤하고 수수한 꿀 같은 소리

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.