soranOOdorico

정보

soranOOdorico
출처 FRwVO5oFvYI
작곡 samayuzame
작사 samayuzame
노래 네코무라 이로하

가사

無音に聞こえるのは
무온니 키코에루노와
무음으로 들리는 건
綺羅星の散る音
키라보시노 치루 오토
기라성이 떨어지는 소리
宙に夢幻ゆめを見る度
소라니 유메오 미루 타비
하늘에서 환상을 볼 때마다
嗤う不幸せなおとな
와라우 후시아와세나 오토나
비웃는 불행한 어른
昼も夜も知らなくていいの
히루모 요루모 시라나쿠테 이이노
낮도 밤도, 몰라도 괜찮아
だれもかれもすべてがひとりだから
다레모 카레모 스베테가 히토리다카라
너도 나도, 모두 혼자니까
どろり どろり 溶けて流れて
도로리 도로리 토케테 나가레테
질척 질척, 녹아 흘러내려
吐いたペンキが描く嘘
하이타 펜키가 에가쿠 우소
토해낸 페인트가 그리는 거짓말
歌は甘美 惑星ほし白黒モノクロ
우타와 칸비 호시와 모노쿠로
노래는 감미, 행성흑백모노크롬
色を落として去った窓
이로오 오토시테삿타 마도
색이 사라져버린 창문
人間ひとの手で暖めて
히토노 테데 아타타메테
사람의 손으로 따뜻하게 해
凍りついてしまった
코오리츠이테시맛타
얼어붙어버린
地に現身を知り
치니 우츠시미오 시리
땅에서 이승을 알고서
啼いた幸せなこども
나이타 시아와세나 코토모
울었던 행복한 일도
お外は眩しくて眼を覆って
오소토와 마부시쿠테 메오 오옷테
밖은 눈이 부셔서 눈을 가리고
なにもかもがぜんぶひとりになった
나니모카모가 젠부 히토리니 낫타
모든 게 전부 혼자가 됐어
ふわり 優に 見下ろす瞳に
후와리 유우니 미오로스 히토미니
두둥실, 다정하게 내려다보는 눈동자에
温度は瞬時すぐに喪われて
온도와 스구니 우시나와레테
온도는 순식간에 빼앗겨버리고
今が全部夢であれたら?
이마가 젠부 유메데 아레타라?
지금이 전부 꿈일 수 있다면?
今を燃やして
이마오 모야시테
지금을 불태워
飛べたなら?
토베타나라?
날 수 있었다면?
もろく やわく 吐露けた言葉
모로쿠 야와쿠 토로케타 코토바
무르고 연약해 녹아내린 말
ヒビ割れの頬滑り落る
히비와레노 호오 스베리오치루
금이 간 뺨으로 미끄러져 내려와
急かされ飛び出した 地球ほしはどす黒
세카사레 토비다시타 호시와 도스구로
서둘러 뛰쳐나온 지구는 새까매
色を亡くして死んだのさ
이로오 나쿠시테 신다노사
색을 잃고 죽어버린 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.