억지 웃음
정보
アイソワライ | |
---|---|
출처 | sm25611546 |
작곡 | 카이리키 베어 |
작사 | 카이리키 베어 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
嘘に嘘を 塗りたくって |
우소니 우소오 누리타쿳테 |
거짓말이 거짓말을 마구 뒤덮고 |
機械みたいに ただ頷く日々 |
키카이미타이니 타다 우나즈쿠히비 |
기계처럼 그저 끄덕이기만 하는 나날 |
無機質な心で うわべ飾って |
무키시츠나 코코로데 우와베카잣테 |
무기질의 마음으로 외관을 꾸미고 |
今日も僕は いい子にしてる |
쿄오모 보쿠와 이이 코니 시테루 |
오늘도 나는 좋은 아이가 되어 |
取り繕った仮面で 掻き消されていく『ホントウ』 |
토리츠쿠롯타 카멘데 카키케사레유쿠 『혼토오』 |
겉을 꾸민 가면으로 감쪽같이 되었어 『진실』 |
分かり合ったフリして 顔色伺う |
와카리앗타 후리시테 카오이로우카가우 |
서로 알고 있는 척하면서 표정을 살펴 |
やりたくないことやらされて ああ |
야리타쿠나이 코토 야라사레테 아아 |
하고 싶지 않은 일도 맡아버리고 아아 |
自分の意思など無い 無い 無い |
지분노 이시나도 나이 나이 나이 |
자기 의사 같은 건 없어 없어 없어 |
聞きたくないこと聞かされて ああ |
키키타쿠나이 코토 키카사레테 아아 |
듣기 싫은 것들도 들어버리고 아아 |
今日も今日とて愛 愛 愛 愛 アイソワライ |
쿄오모 쿄오토테 아이 아이 아이 아이 아이소와라이 |
오늘도 오늘이라며 사랑 사랑 사랑 사랑 애상 웃음 |
人形みたいな 笑顔纏って |
닌교오미타이나 에가오 마톳테 |
인형 같은 모습 웃는 얼굴이 들러붙어 |
今日も僕は 自分を守る |
쿄오모 보쿠와 지분오 마모루 |
오늘도 나는 나를 지켜가는 거야 |
ツギハギだらけに 飲み込まれていく感情 |
츠기하기다라케니 노미코마레테유쿠칸조오 |
여기저기 기워진 것들이 삼켜가고 있는 감정 |
忍ばせた素顔に 誰も気付かず |
시노바세타 스가오니 다레모 키즈카즈 |
감춰놓았던 맨 얼굴은 누구도 눈치 채지 못해 |
したくもないことさせられて ああ |
시타쿠모 나이 코토사세라레테 아아 |
찾아도 찾을 수 없는 일을 하다가 아아 |
存在意義など無い 無い 無い |
손자이이기나도 나이 나이 나이 |
존재의 의미 같은 건 없어 없어 없어 |
見たくないもの見せられて ああ |
미타쿠나이 모노미세라레테 아아 |
보고 싶지 않은 것들도 보게 되어서 아아 |
傷つき傷つけ愛 愛 愛 愛 アイソワライ |
키즈츠키 키즈츠케 아이 아이 아이 아이 아이소와라이 |
상처 입은 상처는 사랑 사랑 사랑 사랑 애상웃음 |
ウソツキまみれの こんな世界で |
우소츠키마미레노 콘나 세카이데 |
거짓말쟁이들 투성이인 이런 세상에서 |
居場所はどこにもない ない ない |
이바쇼와 도코니모 나이 나이 나이 |
설 자리는 어디에도 없어 없어 없어 |
心だなんて 不自由なもの |
코코로다난테 후지유우나 모노 |
마음 같은 부족한 것 따위에 |
僕にはいらない ない ない ない ない |
보쿠니 하이라나이 나이 나이 나이 나이 |
내가 낄 자리는 없어 없어 없어 없어 없어 |
くるしくないよ くるしくないよ |
쿠루시쿠나이요 쿠루시쿠나이요 |
괴롭지 않아 괴롭지 않아 |
僕に痛みは 無い 無い 無い |
보쿠니 이타미와 나이 나이 나이 |
나에게 아픔은 없어 없어 없어 |
壊れた人形 みたいにほらほら |
코와레타 닌교오 미타이니 호라호라 |
망가진 인형하고 비슷하네 봐봐 봐봐 |
あれあれ おかしいな |
아레 아레 오카시이나 |
저런 저런 이상하네 |
もう もう 笑えないや… |
모오 모오 와라에나이야… |
이제는 이제는 웃을 수 없는 걸… |