니겔라 소리
정보
ニゲラノネ | |
---|---|
출처 | sm34601188 |
작곡 | Tobi. |
작사 | 루미오 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
傷つきながら 痛みと夢抱えて |
키즈츠키나가라 이타미토 유메 카카에테 |
상처를 받으며 아픔과 꿈을 끌어안고서 |
震えながら 歩いてた僕に |
후루에나가라 아루이테타 보쿠니 |
부들부들 떨며 걸어온 나에게 |
傷つきながら 強さと夢抱いて |
키즈츠키나가라 츠요사토 유메 이다이테 |
상처를 받으며 강인함과 꿈을 품고서 |
躓きながら歩いてた君に |
츠마즈키나가라 아루이테타 키미니 |
좌절하고 실패하며 걸어온 너에게 |
届かない手と響かないこの歌が |
토도카나이 테토 히비카나이 코노 우타가 |
닿지 않는 손과, 울리지 않는 이 노래가 |
僕の弱さをまた揺さぶっていく |
보쿠노 요와사오 마타 유사붓테이쿠 |
내 나약함을 다시 흔들고 있어 |
会いたくて ただ怖くて |
아이타쿠테 타다 코와쿠테 |
만나고 싶어서, 그저 두려워서 |
そんな僕の言葉を君はきっと笑うんだろう? |
손나 보쿠노 코토바오 키미와 킷토 와라운다로오? |
내가 그런 말을 하면, 너는 분명 비웃겠지? |
僕は今描き出すんだ 君のいない世界で |
보쿠와 이마 에가키다슨다 키미노 이나이 세카이데 |
나는 지금 그려내고 있어, 네가 없는 세상에서 |
散らばった色たちを 集め探した ずっと |
치라밧타 이로타치오 아츠메 사가시타 즛토 |
흩어진 색깔들을, 찾아 모았어, 항상 |
愛し続けたいんだ 君の生きた世界を |
아이시츠즈케타인다 키미노 이키타 세카이오 |
계속 사랑하고 싶어, 네가 살았던 세상을 |
この星が繋いでく 遠く高い空の彼方まで |
코노 호시가 츠나이데쿠 토오쿠 타카이 소라노 카나타마데 |
이 별이 이어갈 거야, 머나먼 하늘 저 너머까지 |
僕の隣で 涙 雨に濡らして |
보쿠노 토나리데 나미다 아메니 누라시테 |
내 곁에서, 눈물과 비에 젖어 |
笑いながら泣いていた君に |
와라이나가라 나이테이타 키미니 |
웃으면서 울고 있었던 너에게 |
伸ばせない手も 響かないあの歌も |
노바세나이 테모 히비카나이 아노 우타모 |
뻗을 수 없는 손도, 울리지 않는 그 노래도 |
僕の弱さがそこにある証だ |
보쿠노 요와사가 소코니 아루 아카시다 |
내 나약함이 그곳에 있다는 증거야 |
僕は今描き出すんだ 君がいた世界の |
보쿠와 이마 에가키다슨다 키미가 이타 세카이노 |
나는 지금 그려내고 있어, 네가 있었던 세상의 |
鮮やかな色たちを いつか見つけた ずっと |
아자야카나 이로타치오 이츠카 미츠케타 즛토 |
선명한 색깔들을, 어느새 찾아냈어, 항상 |
愛し続けたいんだ 君の生きた世界を |
아이시츠즈케타인다 키미노 이키타 세카이오 |
계속 사랑하고 싶어, 네가 살았던 세상을 |
この星が繋いでく 明日へ光る空の彼方 |
코노 호시가 츠나이데쿠 아스에 히카루 소라노 카나타 |
이 별이 이어갈 거야, 내일로 빛나는 하늘 저 너머로 |
僕は今描き出すんだ 君といた世界の |
보쿠와 이마 에가키다슨다 키미토 이타 세카이노 |
나는 지금 그려내고 있어, 너와 함께 있던 세상의 |
鮮やかな色たちを あの日見つけた ずっと |
아자야카나 이로타치오 아노 히 미츠케타 즛토 |
선명한 색깔들을, 그 날 찾아냈어, 항상 |
愛し続けたいんだ 君と生きる世界を |
아이시츠즈케타인다 키미노 이키루 세카이오 |
계속 사랑하고 싶어, 네가 살아가는 세상을 |
あの星が運んでく 遥か未来この想い |
아노 호시가 하콘데쿠 하루카 미라이 코노 오모이 |
저 별이 나르고 있어, 아득히 먼 미래, 이 마음을 |
僕は描き出すのさ 僕が生きる世界を |
보쿠와 에가키다스노사 보쿠가 이키루 세카이오 |
나는 그려낼 거야, 내가 살아가는 세상을 |
まだ知らない色たちを いつかの日まで ずっと |
마다 시라나이 이로타치오 이츠카노 히마데 즛토 |
아직 모르는 색깔들을, 언젠가 찾아올 그 날까지, 항상 |
愛し続けたいんだ 君が愛した世界を |
아이시츠즈케타인다 키미가 아이시타 세카이오 |
계속 사랑하고 싶어, 네가 사랑했던 세상을 |
あの星は続いてる 青く光る空の彼方まで |
아노 호시와 츠즈이테루 아오쿠 히카루 소라노 카나타마데 |
그 별은 계속 이어져있어, 푸르게 빛나는 하늘 저 너머까지 |