SPiCa
정보
SPiCa | |
---|---|
출처 | sm7756597 |
작곡 | 토쿠 |
작사 | kentax 토쿠 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
기타 | 타키자와 |
가사
君と眺めてた |
키미토 나가메테타 |
너와 함께 바라본 |
星を集めた窓に 映してた |
호시오 아츠메타 마도니 우츠시테타 |
별을 모아둔 창문에 비춰졌던 |
また 指折り数えた |
마타 유비오리 카조에타 |
다시 손꼽아 헤아린 |
瞬間ときを重ねた夜に 問いかけた |
토키오 카사네타 요루니 토이카케타 |
순간시간을 쌓아올렸던 밤에게 물어봤어 |
時を止めた |
토키오 토메타 |
시간을 멈췄어 |
すきだよと言えば はぐらかした |
스키다요토 이에바 하구라카시타 |
좋아한다고 말하면 얼버무렸어 |
気がつかないフリは もうやめて>< |
키가 츠카나이 후리와 모오 야메테>< |
모르는 척은 이제 그만둬>< |
隣にいるとき |
토나리니 이루 토키 |
옆에 있을 때 |
私の軌道はいつも 周極星 |
와타시노 키도오와 이츠모 슈우쿄쿠세이 |
나의 궤도는 언제나 주극성1 |
トレモロみたいに 波打つ思考の角度 |
토레모로미타이니 나미우츠 시코오노 카쿠도 |
트레몰로처럼 파도치는 사고의 각도 |
つかめない |
츠카메나이 |
잡을 수 없는 |
君を追えば |
키미오 오에바 |
너를 뒤쫓아가면 |
なにかを失ってしまいそうな |
나니카오 우시낫테시마이소오나 |
무언가를 잃어버릴 것만 같은 |
想い浮かべ 船を出す |
오모이 우카베 후네오 다스 |
생각이 들어 배를 띄워 |
抱きしめて 出会わなければ個々 |
다키시메테 데아와나케레바 코코 |
안아줘 만나지 않았다면 남남이었겠지 |
受け止めて デネボラを飛び越え行くわ |
우케토메테 데네보라오 토비코에유쿠와 |
받아들여줘 데네볼라를 뛰어넘어 갈게 |
ワガママな歳差 星キミのようだね |
와가마마나 사이사 키미노 요오다네 |
제멋대로인 세차 마치 별너같아 |
追いかけて うかぶパノラマ |
오이카케테 우카부 파노라마 |
뒤쫓아 떠오르는 파노라마 |
五線の上で 流れ星 |
고센노 우에데 나가레보시 |
오선 위의 별똥별 |
いま歌うから 照らしてよね スピカ |
이마 우타우카라 테라시테요네 스피카 |
지금 노래할 테니까 빛을 비춰줘 스피카 |
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ |
와랏테이타이요 히토리와 이야다요 |
웃으며 있고 싶어 혼자는 싫어 |
答えが聞きたい 怖くて聞けない |
코타에가 키키타이 코와쿠테 키케나이 |
대답을 듣고 싶어 무서워서 못듣겠어 |
夜をいくつも過ごして 未来へ繋ぐの |
요루오 이쿠츠모 스고시테 미라이에 츠나구노 |
밤을 몇 번이나 지새우며 미래를 향해 이어지는 거야 |
またたく星をよけ 探してた |
마타타쿠 호시오 요케 사가시테타 |
반짝이는 별을 피해 찾았던 |
神話は 誰の味方なの? |
신와와 다레노 미카타나노? |
신화는 누구의 편인 거야? |
ため息で 落ち込んでいた午後 |
타메이키데 오치콘데이타 고고 |
한숨으로 가라앉아있던 오후 |
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ |
오모우다케 키미노 나오 히토리 츠부야쿠와 |
생각하는 만큼 너의 이름을 혼자 중얼거려 |
あさはかな愛じゃ 届かないよね |
아사하카나 아이쟈 토도카나이요네 |
어설픈 사랑으론 닿을 수 없겠지 |
会いたくて ピアノ奏でた音 |
아이타쿠테 피아노 카나데타 오토 |
만나고 싶어서 피아노를 연주하던 소리 |
苦しくて 溢れ出す |
쿠루시쿠테 아후레다스 |
괴로워서 넘쳐흘러 |
余韻嫋々 君に届け |
요인죠오죠오 키미니 토도케 |
여운이 길게 남아 너에게 닿아라 |
抱きしめて 出会わなければ個々 |
다키시메테 데아와나케레바 코코 |
안아줘 만나지 않았다면 남남이었겠지 |
受け止めて デネボラを飛び越え行くわ |
우케토메테 데네보라오 토비코에유쿠와 |
받아들여줘 데네볼라를 뛰어넘어 갈게 |
ワガママな歳差 星キミのようだね |
와가마마나 사이사 키미노 요오다네 |
제멋대로인 세차 마치 별너같아 |
追いかけて うかぶパノラマ |
오이카케테 우카부 파노라마 |
뒤쫓아 떠오르는 파노라마 |
五線の上で 流れ星 |
고센노 우에데 나가레보시 |
오선 위의 별똥별 |
いま歌うから 照らしてよね スピカ |
이마 우타우카라 테라시테요네 스피카 |
지금 노래할 테니까 빛을 비춰줘 스피카 |