스파이럴・멜로디즈
정보
| スパイラル・メロディーズ | |
|---|---|
| 출처 | yNw89sQOKas |
| 작곡 | Omoi |
| 작사 | Sakurai Project VOLTAGE |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
| 코러스 | 메로엣타 |
가사
| 遠くに眺めた景色が |
| 토오쿠니 나가메타 케시키가 |
| 멀리서 바라본 풍경이 |
| いつもよりもなぜか 優しく見えて |
| 이츠모요리모 나제카 야사시쿠 미에테 |
| 평소보다도 왠지 상냥하게 보여서 |
| 風に導かれるように |
| 카제니 미치비카레루 요오니 |
| 바람에 이끌리듯이 |
| 長い橋を渡ってきたんだ |
| 나가이 하시오 와탓테키탄다 |
| 긴 다리를 건너온 거야 |
| スパイラル・メロディーズ |
| 스파이라루・메로디이즈 |
| 스파이럴・멜로디즈 |
| やっと会えたね La la la |
| 얏토 아에타네 라 라 라 |
| 드디어 만났네 La la la |
| 重ねた声を この空へ |
| 카사네타 코에오 코노 소라에 |
| 거듭했던 목소리를, 이 하늘로 |
| 懐かしいメロディー 新たなメロディー La la la |
| 나츠카시이 메로디이 아라타나 메로디이 라 라 라 |
| 그리운 멜로디, 새로운 멜로디 La la la |
| 風の巡りに 祈りをのせて |
| 카제노 메구리니 이노리오 노세테 |
| 맴도는 바람에 기도를 싣고서 |
| 通り過ぎた記憶のふちで |
| 토오리스기타 키오쿠노 후치데 |
| 스쳐 지나간 기억의 깊은 곳에서 |
| セピア色染まった あの日のメロディー |
| 세피아이로 소맛타 아노 히노 메로디이 |
| 세피아빛으로 물든 그날의 멜로디 |
| あなたと歩き出したとき |
| 아나타토 아루키다시타 토키 |
| 당신과 함께 걸어나갔을 때 |
| 歌い方を思い出せたんだ |
| 우타이카타오 오모이다세탄다 |
| 노래하는 법을 떠올릴 수 있었어 |
| この胸の高鳴りよ 響いて! |
| 코노 무네노 타카나리요 히비이테! |
| 이 가슴의 두근거림아, 울려 퍼져라! |
| スパイラル・メロディーズ |
| 스파이라루・메로디이즈 |
| 스파이럴・멜로디즈 |
| あなたといると La la la |
| 아나타토 이루토 라 라 라 |
| 당신과 함께 있으면 La la la |
| 足どりは軽く 舞うように |
| 아시도리와 카루쿠 마우 요오니 |
| 발걸음은 가볍게, 춤추듯이 |
| ドキドキの夏も 綺麗な冬も La la la |
| 도키도키노 나츠모 키레이나 후유모 라 라 라 |
| 두근거리는 여름도, 아름다운 겨울도 La la la |
| 巡る月日を 行こう どこまでも! |
| 메구루 츠키히오 코오 도코마데모! |
| 맴도는 세월을 나아가자 어디까지라도! |
| La la la… |
| 라 라 라… |
| La la la… |
| 歌いたいのは あなたの歌 |
| 우타이타이노와 아나타노 우타 |
| 부르고 싶은 건 당신의 노래 |
| 繋ぎたいのは あなたの心 |
| 츠나기타이노와 아나타노 코코로 |
| 이어가고 싶은 건 당신의 마음 |
| 歌いたいのは あなたの歌 |
| 우타이타이노와 아나타노 우타 |
| 부르고 싶은 건 당신의 노래 |
| 繋ぎたいのは La la |
| 츠나기타이노와 라 라 |
| 이어가고 싶은 건 La la |
| スパイラル・メロディーズ |
| 스파이라루・메로디이즈 |
| 스파이럴・멜로디즈 |
| やっと会えたね La la la |
| 얏토 아에타네 라 라 라 |
| 드디어 만났네 La la la |
| 重ねた声を この空へ |
| 카사네타 코에오 코노 소라에 |
| 거듭했던 목소리를, 이 하늘로 |
| 懐かしいメロディー 新たなメロディー La la la |
| 나츠카시이 메로디이 아라타나 메로디이 라 라 라 |
| 그리운 멜로디, 새로운 멜로디 La la la |
| 風の巡りに 祈りをのせて |
| 카제노 메구리니 이노리오 노세테 |
| 맴도는 바람에 기도를 싣고서 |
| だってさ |
| 닷테사 |
| 하지만 |
| 巡り逢えたんだよ! La la la |
| 메구리아에탄다요! 라 라 라 |
| 운명적으로 만난 거야! La la la |
| そんな奇跡を 歌おうよ |
| 손나 키세키오 우타오오요 |
| 그런 기적을 노래하자 |
| いにしえのうたも ハジメテノオトも La la la |
| 이니시에노 우타모 하지메테노 오토모 라 라 라 |
| 옛노래도, 처음의 소리도 La la la |
| 心繋いで 声響かせて |
| 코코로 츠나이데 코에 히비카세테 |
| 마음을 잇고 목소리를 울려 퍼지게 해 |
| La la la… |
| 라 라 라… |
| La la la… |
댓글
새 댓글 추가




