네타

정보

ネータ
출처 sm30913810
작곡 suwowo
작사 suwowo
노래 카가미네 린

가사

一人だっていいじゃないか
히토리닷테 이이자 나이카
혼자라도 좋잖아
君は一人でトイレにも行けないのか
키미와 히토리데 토이레니모 이케나이노카
너는 혼자서 화장실에도 못 가는 거니?
無理矢理手を引かれてさ
무리야리 테오 히카레테사
억지로 끌려가서 말이지
今日も僕は君にペースを崩されている
쿄오모 보쿠와 키미니 페에스오 쿠즈사레테이루
오늘도 나는 너에게 페이스를 무너뜨리고 있어
毎日繰り返される
마이니치 쿠리카에사레루
매일 반복되는
暗黙のやり取りがくだらなさ過ぎて
안모쿠노 야리토리가 쿠다라나사스기테
암묵적인 대화가 너무 하찮아서
終業のチャイムが鳴ったなら
슈우교오노 차이무가 낫타나라
종업의 벨이 울렸다면
いざ一階へ
이자 잇카이에
자, 일층으로
何処も彼処も固丸肉塊
도코모 아스코모 카타마루 니쿠카이
어디나 온통 단단하고 동그란 고깃덩어리
今を生きるのも間一髪です
이마오 이키루노모 마잇파츠데스
지금을 사는 것도 아슬아슬합니다
ペアとはぐれたなら全部終了
페아토 하구레타나라 젠부 슈우료오
짝(페어)을 잃었으면 전부종료
アモコキクルーカ=千の可能性
아모코키쿠루우카 센노 카노오세이
아모코키쿠루카=천의 가능성
平和安全なこの学校に
헤이와안젠나 코노 갓코오니
평화 안전한 이 학교에
集団行動の義務は無い!
슈우단코오도오노 기무와 나이
집단행동의 의무는 없어!
ゆっくりと本読ませてよ…
윳쿠리토 혼 요마세테요
천천히 책 읽게 해줘…
また同盟だ
마타 도오메이다
또 동맹이다
都合のいい運び屋はもう嫌だから
츠고오노 이이 하코비야와 모오 이야다카라
편리한 운반책은 이제 싫으니까
喉にへばり付いた言葉
노도니 헤바리츠이타 코토바
목에 찰싹 달라붙은 말
君の前で引き剥がして捨てた
키미노 마에데 히키하가시테 스테타
네 앞에서 떼어버려 버렸어
不幸自慢退屈だ
후코오지만 타이쿠츠다
불행자랑은 따분한걸
みんなそれっぽい自分が愛しいだけ
민나 소렛포이 지분가 이토시이다케
모두 그럴듯한 자신이 사랑스럽기만 할 뿐
この部屋の世界観はいつも
코노 헤야노 세카이칸와 이츠모
이 방의 세계관은 항상
僕と君の間みたいに歪んでる
보쿠토 키미노 아이다미타이니 유간데루
나와 너의 사이처럼 일그러져 있어
毎日繰り返される
마이니치 쿠리카에사레루
매일 반복되는
暗黙のやり取りも延期中だから
안모쿠노 야리토리모 엔키추우다카라
암묵적인 대화도 연기중이니까
終業のチャイムが鳴ったけど
슈우교오노 차이무가 낫타케도
종업 벨이 울렸지만
今は行かない
이마와 이카나이
지금은 가지 않아
何処も彼処も固丸肉塊
도코모 아스코모 카타마루 니쿠카이
어디나 온통 단단하고 동그란 고깃덩어리
今を生きるのも間一髪です
이마오 이키루노모 마잇파츠데스
지금을 사는 것도 아슬아슬합니다
ペアとはぐれたなら全部終了
페아토 하구레타나라 젠부 슈우료오
짝(페어)을 잃었으면 전부종료
アモコキクルーカ=千の可能性
아모코키쿠루우카 센노 카노오세이
아모코키쿠루카=천의 가능성
平和安全なこの学校に
헤이와안젠나 코노 갓코오니
평화 안전한 이 학교에
集団行動の義務は無い!
슈우단코오도오노 기무와 나이
집단행동의 의무는 없어!
読書の時間はまた明日…
도쿠쇼노 지칸와 마타 아시타
독서 시간은 내일에 보자…
移動教室 無言の手
이도오쿄오시츠 무곤노 테
이동교실 무언의 손길
登下校中の生あくび
토오게코오추우노 나마아쿠비
등하교 중의 선하품
馬鹿なゲームの挑戦者
바카나 게에무노 초오센샤
어리석은 게임 도전자
昨日三人だけ減った
키노오 산닌다케 헷타
어제 세 사람만 줄었어
何処も彼処も固丸肉塊
도코모 아스코모 카타마루 니쿠카이
어디나 온통 단단하고 동그란 고깃덩어리
今を生きるのも間一髪です
이마오 이키루노모 마잇파츠데스
지금을 사는 것도 아슬아슬합니다
綺麗なままの弱虫な僕は
키레이나 마마노 요와무시나 보쿠와
예쁘장한 그대로의 겁쟁이인 나는
いつだって一線引いた場所で
이츠닷테 잇센 히이타 바쇼데
언제나 선을 그은 장소에서
狭い箱庭を傍観してる
세마이 하코니와오 보오칸시테루
좁은 모형정원을 방관하고 있어
少女らの冷戦終わりで良いじゃん
쇼오조라노 레이센오와리데 요이잔
소녀들의 냉전이 끝나서 좋잖아
上手く偶数になったから
우마쿠 구우스으니 낫타카라
좋은 짝수가 되었으니까
一人だっていいじゃないか
히토리닷테 이이자 나이카
혼자라도 좋잖아
君は一人でトイレにも行けないのか
키미와 히토리데 토이레니모 이케나이노카
너는 혼자서 화장실에도 못 가는 거니?
無理矢理手を引かれてさ
무리야리 테오 히카레테사
억지로 끌려가서 말이지
今日も僕は君にペースを崩されている
쿄오모 보쿠와 키미니 페에스오 쿠즈사레테이루
오늘도 나는 너에게 페이스를 무너뜨리고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.