ST/A#R

정보

ST/A#R
출처 sm38035722
작곡 *Luna
작사 *Luna
노래 하츠네 미쿠

가사

霞んだ視界の先には 飛び交う無数の星
카슨다 시카이노 사키니와 토비카우 무스우노 호시
흐릿해진 시야 끝엔, 날아다니는 수많은 별들
立ち上がれ今 この灯はまだ消えていない
타치아가레 이마 코노 히와 마다 키에테이나이
일이서라, 지금, 이 불빛은 아직 꺼지지 않았어
眩しいほどに光れ まだ終われないから
마부시이호도니 히카레 마다 오와레나이카라
눈부실 정도로 빛나라, 아직 끝낼 순 없으니까
Work yourself to the bone
워크 유어셀프 투 더 본
Work yourself to the bone
この身が朽ち果ててしまったとしても
코노 미가 쿠치하테테시맛타토 시테모
이 몸이 완전히 썩어버린다고 해도
宇宙そらが僕の名前を 呼んでいるなら
소라가 보쿠노 나마에오 욘데이루나라
우주하늘가 내 이름을 부르고 있다면
記憶の中で何度も叫んだ
키오쿠노 나카데 난도모 사켄다
기억속에서 몇 번이나 외쳤어
冷たい鋼鉄を抱きしめていた
츠메타이 코오테츠오 다키시메테이타
차가운 강철을 끌어안고 있었어
それでも翼が折れないのなら
소레데모 츠바사가 오레나이노나라
그래도 날개가 부러지지 않는다면
飛べるはず
토베루 하즈
날 수 있을 거야
I'm a flyer 生きる意味を探すな
아임 어 플라이어 이키루 이미오 사가스나
I'm a flyer 사는 의미를 찾지 마
留まることなく叶えた先で
토마루 코토 나쿠 카나에타 사키데
머뭇거림 없이 이뤄낸 뒤에
やがて辿り着く そこで死を迎えよう
야가테 타도리츠쿠 소코데 시오 무카에요오
이윽고 다다른 그곳에서, 죽음을 맞이하자
戦場へ The only way you can live
센죠오에 더 온리 웨이 유 캔 리브
전장으로 The only way you can live
闘うことで生まれた 僕のただ一つの愛
타타카우 코토데 우마레타 보쿠노 타다 히토츠노 아이
싸움으로써 생겨난, 내 단 하나의 사랑
鮮明な視界の向こう側 歪な影がただ独り歩き続けている幻想
센메이나 시카이노 무코오가와 이비츠나 카게가 타다 히토리 아루키츠즈케테이루 겐소오
선명한 시야 너머, 일그러진 그림자가, 그저 홀로 계속 걷고 있는 환상
Heart trapped in a cold carriage
하트 트랩드 인 어 콜드 캐리지
Heart trapped in a cold carriage
Still, blood is rushing giving a clear message
스틸, 블러드 이즈 러싱 기빙 어 클리어 메시지
Still, blood is rushing giving a clear message
It's the craziest situation
잇츠 더 크레이지스트 시추에이션
It's the craziest situation
But I'm full of ammunition
벗 아임 풀 오브 어뮤니션
But I'm full of ammunition
Steel
스틸
Steel
Save
세이브
Save
Flyer
플라이어
Flyer
終わってしまったはずの
오왓테시맛타 하즈노
꺼져버렸어야 했던
この火はまだ灯せるか
코노 히와 마다 토모세루카
이 불은 아직 밝힐 수 있을까
奇跡が生んだこの惑星の片隅でまた
키세키가 운다 코노 호시노 카타스미데 마타
기적이 낳은 이 행성의 한 구석에서 다시
Strive to be reborn
스트라이브 투 비 리본
Strive to be reborn
変えられる未来があるはずさ
카에라레루 미라이가 아루 하즈사
바꿀 수 있는 미래가 있을 거야
君が僕の名前を呼ぶのならば
키미가 보쿠노 나마에오 요부노나라바
네가 내 이름을 불러준다면
手を貸そう
테오 카소오
거들어줄게
I'm a fighter 屠る理由を探すな
아임 어 파이터 호후루 리유우오 사가스나
I'm a fighter 물리칠 이유를 찾지 마
ためらうことなく進んだ先で
타메라우 코토 나쿠 스슨다 사키데
망설임 없이 나아간 곳 끝에서
やがて気づくだろう 与えられた使命に
야가테 키즈쿠다로오 아타에라레타 시메이니
이윽고 깨닫게 되겠지, 주어진 사명을
戦場へ The only way you can live
센죠오에 더 온리 웨이 유 캔 리브
전장으로 The only way you can live
失うことで初めて知った その暖かさを
우시나우 코토데 하지메테 싯타 소노 아타타카사오
잃음으로써 처음으로 알게 된 그 따스함을
翼の折れた鳥が あの青い大空に憧れるように
츠바사노 오레타 토리가 아노 아오이 오오조라니 아코가레루 요오니
날개가 부러진 새가, 저 푸른 하늘을 동경하듯이
夢を見るように
유메오 미루 요오니
꿈을 꾸듯이
何のために生まれてきたか
난노 타메니 우마레테키타카
무엇을 위해 태어난 걸까
誰を守り誰を傷つけるのか
다레오 마모리 다레오 키즈츠케루노카
누구를 지키고, 누굴 상처 입힐까
星は黙したまま命を燃やす
호시와 모쿠시타마마 이노치오 모야스
별은 아무 말 없이 생명을 불태워
I'm a flyer 生きる意味を探すな
아임 어 플라이어 이키루 이미오 사가스나
I'm a flyer 사는 의미를 찾지 마
留まることなく叶えた先で
토마루 코토 나쿠 카나에타 사키데
머뭇거림 없이 이뤄낸 뒤에
やがて辿り着く そこで死を迎えよう
야가테 타도리츠쿠 소코데 시오 무카에요오
이윽고 다다른 그곳에서, 죽음을 맞이하자
戦場へ The only way I can live
센죠오에 더 온리 웨이 아이 캔 리브
전장으로 The only way I can live
闘うことで生まれた 僕はただ
타타카우 코토데 우마레타 보쿠와 타다
싸움으로써 생겨난, 나는 그저
星のように
호시노 요오니
별처럼
最期まで
사이고마데
마지막까지
燃えてみせよう
모에테미세요오
불태워 보는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.