君が輝ける場所はここだよ |
키미가 카가야케루 바쇼와 코코다요 |
네가 빛날 수 있는 곳은 여기야 |
未来の自分を 忘れないで |
미라이노 지분오 와스레나이데 |
미래의 자신을 잊지 말아줘 |
きっと出来るから |
킷토 데키루카라 |
분명 할 수 있을 테니까 |
泣き虫が泣かなくなった帰り道 |
나키무시가 나카나쿠 낫타 카에리미치 |
울보가 울지 않게 된 돌아오는 길 |
誰から見ても君は強くなってひとりぼっち |
다레카라 미테모 키미와 츠요쿠 낫테 히토리봇치 |
누가 봐도 너는 강해지고서 혼자가 됐어 |
そんなことばかりあったから腑に落ちて |
손나 코토바카리 앗타카라 후니 오치테 |
그런 일들만 있었으니까 납득이 가서 |
日に日につまらないことが増えて |
히니 히니 츠마라나이 코토가 후에테 |
매일매일 재미없는 일들이 늘어가 |
たぶん 慣れちゃった |
타분 나레찻타 |
아마 익숙해졌나봐 |
今の自分を歌にして歌えるほど強くないね |
이마노 지분오 우타니시테 우타에루호도 츠요쿠나이네 |
지금 스스로를 노래로 만들어 부를 수 있을 만큼 강하진 않아 |
だけど それを知っている 声が歌うから |
다케도 소레오 싯테이루 코에가 우타우카라 |
하지만 그걸 알고 있을 목소리가 노래할 테니까 |
君が輝ける場所はここだよ |
키미가 카가야케루 바쇼와 코코다요 |
네가 빛날 수 있는 곳은 여기야 |
悔しい涙 憶えたてのリズムとメロディー |
쿠야시이 나미다 오보에타테노 리즈무토 메로디이 |
억울한 눈물, 막 기억하기 시작한 리듬과 멜로디 |
一人の世界で生まれた歌は |
히토리노 세카이데 우마레타 우타와 |
한 사람의 세상에서 태어난 노래는 |
ここにあるって 見つけてって ずっと待っている |
코코니 아룻테 미츠케텟테 즛토 맛테이루 |
여기에 있다며, 찾아달라며, 계속 기다리고 있어 |
暑くなって寒くなった時間の階段に |
아츠쿠 낫테 사무쿠 낫타 지칸노 카이단니 |
더워지고, 추워졌던 시간의 계단에 |
これからどうなるんだろうってばかりの頭の中 |
코레카라 도오나룬다로옷테 바카리노 아타마노 나카 |
앞으로 어떻게 될까 하는 생각 뿐인 머릿속 |
笑ってみた鏡の前でまたひとりぼっち |
와랏테미타 카가미노 마에데 마타 히토리봇치 |
웃어봤던 거울 앞에서 다시 혼자였어 |
大切だって想いが溢れていた くしゃくしゃの顔 |
타이세츠닷테 오모이가 아후레테이타 쿠샤쿠샤노 카오 |
소중하다는 마음이 흘러넘친, 찌푸리던 얼굴 |
広く深く高く自由な音のステージへ |
히로쿠 후카쿠 타카쿠 지유우나 오토노 스테에지에 |
넓고 깊게 높게 자유로운 소리의 스테이지를 향해 |
飛び上がる前に怖くなっちゃったけど |
토비아가루 마에니 코와쿠 낫찻타케도 |
날아오르기 전에 무서워졌지만 |
そんな自分を歌うこと君は出来るさ大丈夫 |
손나 지분오 우타우 코토 키미와 데키루사 다이조오부 |
그런 자신을 노래하는 걸, 넌 할 수 있어, 괜찮아 |
でもね 不安になったこと忘れないで さあ |
데모네 후안니 낫타 코토 와스레나이데 사아 |
하지만, 불안했었던 걸 잊지 말아줘, 자 |
光り輝いたこの世界から |
히카리 카가야이타 코노 세카이카라 |
빛나고 반짝였던 이 세계에서 |
誰のために届けるんだリズムとメロディー |
다레노 타메니 토도케룬다 리즈무토 메로디 |
누군가를 위해 전하는 거야, 리듬과 멜로디를 |
今はまだ震えた指先をぎゅっと |
이마와 마다 후루에타 유비사키오 귯토 |
이제는 아직 떨리고 있는 손끝을 꼭하고 |
握ってみようよ 怖いと知った 歌は強いはずさ |
니깃테미요오요 코와이토 싯타 우타와 츠요이 하즈사 |
잡아보자, 두려움을 알게 된 노래는 강할 거야 |
君を信じられる それは君だけだよ |
키미오 신지라레루 소레와 키미다케다요 |
너를 믿을 수 있는, 그건 너 뿐이야 |
鏡の前で笑ってた 違うね 泣いてた君だから |
카가미노 마에데 와랏테타 치가우네 나이테타 키미다카라 |
거울 앞에서 웃었던, 아니, 울었던 너였으니까 |
そんなこと分かってた だめな自分も知っている |
손나 코토 와캇테타 다메나 지분모 싯테이루 |
그런 건 알고 있었어, 글러먹은 나도 알고 있어 |
だから歌いたいこと 胸を締め付けていた言葉を |
다카라 우타이타이 코토 무네오 시메츠케테이타 코토바오 |
그래서 노래하고 싶어, 가슴을 옥죄어왔던 말을 |
特別な今がここにはあるよ |
토쿠베츠나 이마가 코코니와 아루요 |
특별한 지금이 여기엔 있어 |
目を凝らしていて 隠さないで 君の場所だよ |
메오 코라시테이테 카쿠사나이데 키미노 바쇼다요 |
눈을 돌리지 말아줘, 감추지 말아줘, 너의 자리야 |
今ほら大好きなステージの上 |
이마 호라 다이스키나 스테에지노 우에 |
지금, 봐, 정말 좋아하는 스테이지 위로 |
駆け上がろうよ みんな一緒 この世界なら |
카케아가로오요 민나 잇쇼 코노 세카이나라 |
뛰어 올라가자, 모두 함께, 이 세계라면 |
君が輝ける場所はここだよ |
키미가 카가야케루 바쇼와 코코다요 |
네가 빛날 수 있는 곳은 여기야 |
未来の自分はここにいる 君という未来に |
미라이노 지분와 코코니 이루 키미토 이우 미라이니 |
미래의 자신은 여기에 있어, 너라는 미래에 |
全力 全力で歌を届けよう |
젠료쿠 젠료쿠데 우타오 토도케요오 |
전력, 전력으로 노래를 전하자 |
世界中にずっと 自分にずっと 歌を届けよう |
세카이주우니 즛토 지분니 즛토 우타오 토도케요오 |
온세상에 계속, 나에게 계속, 노래를 전하자 |
君に届けよう |
키미니 토도케요오 |
너에게 전하자 |