스테일메이트

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23016267
원제: ステイルメイト
작곡: Re:nG
작사: Re:nG
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠, 카이토

가사

あなたと出会えた過ちが 虚ろな世界を満たしてく
아나타토 데아에타 아야마치가 우츠로나 세카이오 미타시테쿠
당신을 만나버리게 되었다는 실수가 텅 빈 세계를 채워가고

君に対する感情が 自分の手におえずにいるんだ
키미니 타이스루 칸조오가 지분노 테니 오에즈니 이룬다
너를 대할 때의 감정이 나의 손을 벗어나고 있어

一粒の飴 無理やり噛んで あなたと分け合うよろこび
히토츠부노 아메 무리야리 칸데 아나타토 와케아우요로코비
한 알의 사탕을 억지로 씹으며 당신과 나누는 기쁨

寄りかかる君の重み 消えるぬくもりを 追いかけた
요리카카루 키미노 오모미 키에루 누쿠모리오 오이카케타
의지해왔던 너의 무게 사라져가는 온기를 뒤쫓아갔어

行かないで 堪らず晒した欲も醜さも
이카나이데 타마라즈 사라시타 요쿠모 미니쿠사모
떠나지 말아줘 견딜 수 없이 괴롭혀오는 욕심도 추함도

あなたの手で 受け止めて
아나타노 테데 우케토메테
당신의 손으로 받아들여줘

さよならを言いかけた唇 塞ぐためのキス
사요나라오 이이카케타 쿠치비루 후사구 타메노 키스
잘 있어 라고 말하는 입술을 틀어막기 위한 키스

まだ 赦さない別れ
마다 유루사나이와카레
아직 받아들일 수 없는 이별

凍てついた水面に 心を隠す想い人
이테츠이타 미나모니 코코로오 카쿠스 오모이히토
얼어붙은 수면에 마음을 숨기는 연인은

まるで罪人みたいで
마루데 츠미히토미타이데
마치 죄인 같아보여

舐め合う傷が癒えて 離れてしまうなら
나메아우 키즈가 이에테 하나레테시마우나라
서로 겪었던 상처가 아물고 떠나게 되어버린다면

あなたの胸を 切り裂いてでも
아나타노 무네오 키리사이테데모
당신의 가슴을 찢어놓더라도

明日を繋ぐ
아스오 츠나구
내일을 이어나가

涙で世界を滲ませて 未来が見えないふりをした
나미다데 세카이오 니지마세테 미라이가 미에나이 후리오 시타
눈물이 세계에 번져나가서 미래가 보이지 않는 척을 했어

夢が覚めても現実は 無様にただ続いていくんだ
유메가 사메테모 겐지츠와 부자마니 타다츠즈이테이쿤다
꿈에서 깨어난대도 현실은 추잡하게 그저 계속되어 가는 거야

「あなたの事を信じられない」 なりふり構わず叫んだ
「아나타노 코토오 신지라레나이」 나리후리 카마와즈 사켄다
「당신에 대한 것을 믿을 수 없어요」 겉모습은 무시하고서 외쳤어

「今日こそは会いに行くよ」 首を横に振り微笑んだ
「쿄오코소와 아이니 이쿠요」 쿠비오 요코니 후리 호호엔다
「오늘에야말로 만나러 갈게」 고개를 좌우로 흔들며 웃었어

抱き寄せたあなたは いつしか指をすり抜けて
다키요세타 아나타와 이츠시카 유비오 스리누케테
끌어안았던 당신은 어느새 손가락에서 벗어나버리고

風に舞い散る花びら
카제니 마이치루하나비라
바람에 흩날리는 꽃잎

地に落ちた 行く末を 案じる資格などないと
치니 오치타 유쿠스에오 안지루 시카쿠나도 나이토
땅바닥에 떨어져버린 앞길을 걱정할 자격은 없다며

もう 戻れない夜明け
모오 모도레나이요아케
이제는 돌아갈 수 없는 새벽

愛された記憶も いつかは思い出に変わり
아이사레타 키오쿠모 이츠카와 오모이데니 카와리
사랑받았던 기억도 언젠가는 추억으로 변해

それすら忘れてしまう
소레스라와스레테시마우
그것마저도 잊어버리게 돼

幼い恋を捨てて 大人になるのなら
오사나이 코이오 스테테 오토나니 나루노나라
어리숙했던 사랑을 버리고 어른이 된다면

あなたと次に すれ違う日は
아나타토 츠기니 스레치가우 히와
당신과 다음에 스쳐지나가게 되는 날엔

他人同士
타닌도오시
남남처럼

もう一度会いたくて もう二度と会えなくて
모오 이치도 아이타쿠테 모오 니도토 아에나쿠테
다시 한 번 만나고 싶어도 두 번 다시 만날 수 없어

間違えた場所まで引き返し 一人きり
마치가에타 바쇼마데 히키카에시 히토리키리
잘못된 장소였을 뿐이라면 막을 내리는 거야 혼자서

あなたのいない 穏やかな日々
아나타노이나이 오다야카나 히비
당신이 없는 평화로운 나날들

慣れてしまう事に 怯えてる
나레테시마우 코토니 오비에테루
익숙해져버린 것들이 무서워지고

ぎこちなく名前を呼んだら 君は振り向いて
기코치나쿠 나마에오 욘다라 키미와 후리무이테
어색한 이름을 부르면 너는 돌아서서는

懐かしげに はにかんだ
나츠카시게니 하니칸다
반가운 듯이 수줍어했어

手に入れた 幸せを あなたに一つ打ち明けた
테니 이레타 시아와세오 아나타니 히토츠 우치아케타
손에 넣었던 행복을 당신에게 하나 털어놓았어

今日 指輪を決めたの
쿄오 유비와오 키메타노
오늘 반지를 결정했어

あの時に選んだ答えを 悔やむ気はなくて
아노 토키니 에란다 코타에오 쿠야무 키와나쿠테
그때 선택했던 대답을 후회할 생각은 없어서

少しだけ疼く痛み
스코시다케 우즈쿠이타미
조금이지만 욱신거리는 아픔

今の私を見ても 愛せはしないでしょう
이마노 와타시오 미테모 아이세와 시나이데쇼오
지금의 나를 보더라도 사랑 같은 건 하지 않겠지

変わらないまま 残る気持ちに
카와라나이마마 노코루 키모치니
바뀌지 않은 채로 남아있는 마음의

蓋を閉めた
후타오 시메타
뚜껑을 닫았어

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License