STAR BLOSSOM

정보

STAR BLOSSOM
출처 sDToCem6ODo
작곡 haya
작사 haya
노래 하츠네 미쿠

가사

たしかに今 今、見えた気がした
타시카니 이마 이마, 미에타 키가 시타
확실하게 지금, 지금, 보인 것 같았어
あの日、君と見上げた空が
아노 히, 키미토 미아게타 소라가
그 날, 너와 함께 올려다본 하늘이
星の光の花束を 離さないで
호시노 히카리노 하나타바오 하나사나이데
별빛의 꽃다발을, 놓지 말아줘
そう君に出会う前の私はまだ
소오 키미니 데아우 마에노 와타시와 마다
그래, 너를 만나기 전의 나는 아직
暗い宇宙を 一人漂っている
쿠라이 우추우오 히토리 타다욧테이루
어두운 우주를 홀로 떠돌고 있었어
あの日から 願いが叶う気がした
아노 히카라 네가이가 카나우 키가 시타
그 날부터 소원이 이뤄질 것 같았어
初めて歌った日の二人を思い返すよ
하지메테 우탓타 히노 후타리오 오모이카에스요
처음 노래했던 날의 두 사람을 다시 떠올려
上手くいかないもどかしさも
우마쿠 이카나이 모도카시사모
잘 풀리지 않는 안타까움도
どこかうれしいの
도코카 우레시이노
어딘가 기뻐
楽しいことだけじゃないこと
타노시이 코토다케자 나이 코토
즐거운 일만 있지는 않은 일
わかってるフリして笑ってた
와캇테루 후리시테 와랏테타
알고 있는 척하며 웃고 있었어
逃げたいよね 苦しいよね
니게타이요네 쿠루시이요네
도망가고 싶잖아, 괴롭잖아
この手が届けば良いのに
코노 테가 토도케바 이이노니
이 손이 닿으면 좋을 텐데
行き場のない願いを 星の輝きにこめて歌うから
유키바노 나이 네가이오 호시노 카가야키니 코메테 우타우카라
갈곳없는 소원을, 별의 반짝임에 담아 노래할 테니까
君がくれた「好き」って光をまとって きらめくよ
키미가 쿠레타 「스킷」테 히카리오 마톳테 키라메쿠요
네가 줬던 「좋아해」란 빛을 두른 채로 반짝일게
目覚める時は 今!
메자메루 토키와 이마!
눈을 뜰 때는, 지금!
届けて このセカイへ
토도케테 코노 세카이에
전해줘, 이 세계에게
君の「好き」をこめたメロディー
키미노 「스키」오 코메타 메로디이
너의 「좋아해」를 담은 멜로디
何億光年こえて 君の隣へ
난오쿠코오넨 코에테 키미노 토나리에
몇억 광년을 넘어, 너의 곁으로
まだまだ光るよ 夜を照らして
마다마다 히카루요 요루오 테라시테
계속 빛날 거야, 밤을 비추며
見えるかな 色とりどりのミライへ
미에루카나 이로토리도리노 미라이에
보이려나, 알록달록한 미래를 향해
止めないで 胸の高鳴り
토메나이데 무네노 타카나리
멈추지 말아줘, 가슴의 두근거림
一人じゃないよ 彼方を目指して
히토리자 나이요 카나타오 메자시테
혼자가 아니야, 저편을 향해서
たしかに今 今、視えた気がした
타시카니 이마 이마, 미에타 키가 시타
확실하게 지금, 지금, 보인 것 같았어
君の音を求める声が これから始まるよ
키미노 오토오 모토메루 코에가 코레카라 하지마루요
너의 소리를 찾는 목소리가, 지금부터 시작될 거야
笑って
와랏테
웃어줘
君の「好き」って気持ちは
키미노 「스킷」테 키모치와
너의 「좋아해」란 마음은
星になって 空をきらめいて
호시니 낫테 소라오 키라메이테
별이 되어 하늘을 반짝이게 하고
いつか誰かの ひとりの夜を彩って
이츠카 다레카노 히토리노 요루오 이로돗테
언젠가 누군가의 혼자만의 밤을 수놓으며
「好き」な言葉で花束を結って
「스키」나 코토바데 하나타바오 윳테
「좋아」하는 말로 꽃다발을 엮어
「好き」な音符で星座を結ぶよ
「스키」나 온푸데 세이자오 무스부요
「좋아」하는 음표로 별자리를 이어볼게
不安だけど 君となら できるよ
후안다케도 키미토나라 데키루요
불안하지만 너와 함께라면 할 수 있어
心で繋がった空 0と1の天の川
코코로데 츠나갓타 소라 제로토 이치노 아마노가와
마음으로 이어진 하늘, 0과 1의 은하수
いつか来るお別れも 歌があるから
이츠카 쿠루 오와카레모 우타가 아루카라
언젠가 찾아올 이별도, 노래가 있으니까
寂しくないよ だから泣かないで
사비시쿠나이요 다카라 나카나이데
외롭지 않아, 그러니까 울지 말아줘
この両手で 君の星を包んでみる
코노 료오테데 키미노 호시오 츠츤데미루
이 두 손으로 너의 별을 감싸볼게
忘れないこの温もり 届かなくても
와스레나이 코노 누쿠모리 토도카나쿠테모
잊을 수 없는 이 온기가, 전해지지 않더라도
声の限り 叫ぶよ
코에노 카기리 사케부요
목이 쉬도록 외칠게
「届いて」
「토도이테」
「닿아라」
届けて このセカイへ
토도케테 코노 세카이에
전해줘, 이 세계에게
君の「好き」をこめたメロディー
키미노 「스키」오 코메타 메로디이
너의 「좋아해」를 담은 멜로디
何億光年こえて 君の隣へ
난오쿠코오넨 코에테 키미노 토나리에
몇억 광년을 넘어, 너의 곁으로
まだまだ光るよ 夜を照らして
마다마다 히카루요 요루오 테라시테
계속 빛날 거야, 밤을 비추며
見えるかな 色とりどりのミライへ
미에루카나 이로토리도리노 미라이에
보이려나, 알록달록한 미래를 향해
止めないで 胸の高鳴り
토메나이데 무네노 타카나리
멈추지 말아줘, 가슴의 두근거림
一人じゃないよ 彼方を目指して
히토리자 나이요 카나타오 메자시테
혼자가 아니야, 저편을 향해서
たしかに今 今、視えた気がした
타시카니 이마 이마, 미에타 키가 시타
확실하게 지금, 지금, 보인 것 같았어
君の音を求める声が
키미노 오토오 모토메루 코에가
너의 소리를 찾는 목소리가
星に願いを
호시니 네가이오
별에게 소원을
隣で笑ってよ
토나리데 와랏테요
곁에서 웃어줘
これから始まるよ
코레카라 하지마루요
지금부터 시작될 거야
輝いて
카가야이테
반짝여줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.