소원의 별
정보
ネガイボシ | |
---|---|
출처 | sm38604616 |
작곡 | 이치노세 루포 |
작사 | 이치노세 루포 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
光の速さ超えて 遠く遠く未知の先へ |
히카리노 하야사 코에테 토오쿠 토오쿠 미치노 사키에 |
빛의 속도를 넘어, 멀리 멀리 미지의 끝으로 |
行けるから |
이케루카라 |
갈 수 있으니까 |
光探して 遠くの方へ |
히카리 사가시테 토오쿠노 호오에 |
빛을 찾아서, 저 멀리로 |
導く何光年もの 先の未来に |
미치비쿠 난코오넨 모노 사키노 미라이니 |
인도할 몇 광년 뒤의 미래에 |
空に描く 七つ星をつないだ |
소라니 에가쿠 나나츠 호시오 츠나이다 |
하늘에 그려, 일곱 개의 별을 이었어 |
きっと 君も見てるかな? |
킷토 키미모 미테루카나? |
분명 너도 보고 있을까? |
見えないもの探そうとして |
미에나이 모노 사가소오토 시테 |
보이지 않는 걸 찾으려고 하다가 |
見失いそうになって だけど |
미우시나이소오니 낫테 다케도 |
잃어버리게 될 뻔 했지만 |
手をのばす先に 君の軌跡が |
테오 노바스 사키니 키미노 키세키가 |
뻗었던 손끝에 너의 궤적이 |
無くしたくない想いが |
나쿠시타쿠 나이 오모이가 |
잃어버리고 싶지 않은 마음이 |
導く箒星を超えて 行くから |
미치비쿠 호오키보시오 코에테 이쿠카라 |
안내하는 혜성을 넘어서 갈 테니까 |
光の速さ超えて 遠く遠く未知の先へ |
히카리노 하야사 코에테 토오쿠 토오쿠 미치노 사키에 |
빛의 속도를 넘어, 멀리 멀리 미지의 끝으로 |
ここから はじまった 物語の続き |
코코카라 하지맛타 모노가타리노 츠즈키 |
여기서부터 시작된 이야기의 뒷부분 |
超えていける可能性 君の言葉のせいにして |
코에테이케루 카노오세이 키미노 코토바노 세이니 시테 |
넘어설 수 있는 가능성, 네 말 탓으로 돌리고서 |
なくさないで 見失わないでいて 願い星 |
나쿠사나이데 미우시나와나이데이테 네가이보시 |
잃어버리지 마, 놓치지 말아줘, 소원의 별 |
闇を抜けて ずっと遠く |
야미오 누케테 즛토 토오쿠 |
어둠을 뚫고서 훨씬 멀리 |
辿った何光年もの 昔の話 |
타돗타 난코오넨 모노 무카시노 하나시 |
몇 광년을 더듬어 찾아온, 옛날 이야기 |
君が描く 線を結んだ空が |
키미가 에가쿠 센오 무슨다 소라가 |
네가 그리는 선을 맺어주던 하늘이 |
きっと 繋がっているから |
킷토 츠나갓테이루카라 |
분명 이어져 있을 테니까 |
見えないものは見えなくて |
미에나이 모노와 미에나쿠테 |
보이지 않는 건 보이지 않아서 |
見失いたくはなくて それでも |
미우시나이 타쿠와 나쿠테 소레데도 |
잃어버리고 싶진 않아서, 하지만 |
手をのばす先に 君の軌跡が |
테오 노바스 사키니 키미노 키세키가 |
뻗었던 손끝에 너의 궤적이 |
無くしたくない君のために |
나쿠시타쿠 나이 키미노 타메니 |
잃어버리고 싶지 너를 위해서 |
箒星を超えて 行くから |
호오키보시오 코에테 이쿠카라 |
혜성을 넘어서 갈 테니까 |
光の速さ超えて 遠く遠く未知の先へ |
히카리노 하야사 코에테 토오쿠 토오쿠 미치노 사키에 |
빛의 속도를 넘어, 멀리 멀리 미지의 끝으로 |
ここから はじまった 物語の続き |
코코카라 하지맛타 모노가타리노 츠즈키 |
여기서부터 시작된 이야기의 뒷부분 |
超えていける可能性 君の言葉のせいにして |
코에테이케루 카노오세이 키미노 코토바노 세이니 시테 |
넘어설 수 있는 가능성, 네 말 탓으로 돌리고서 |
なくさないで 見失わないでいて 願い星 |
나쿠사나이데 미우시나와나이데이테 네가이보시 |
잃어버리지 마, 놓치지 말아줘, 소원의 별 |
君が居ないこと 実は気づいていたんだけど |
키미가 이나이 코토 지츠와 키즈이테이탄다케도 |
네가 없다는 걸 사실 눈치채고 있었는데 |
それでも それでも まだ信じたくはなくて |
소레데모 소레데모 마다 신지타쿠와 나쿠테 |
그래도, 그래도 아직 믿고 싶진 않아서 |
それでも それでも 目を塞いでみてさ |
소레데모 소레데모 메오 후사이데미테사 |
그래도, 그래도, 한 번 눈을 가려봐 |
その先に 君がいたから |
소노 사키니 키미가 이타카라 |
그 앞에 네가 있었으니까 |
光の速さ超えて 遠く遠く未知の先へ |
히카리노 하야사 코에테 토오쿠 토오쿠 미치노 사키에 |
빛의 속도를 넘어, 멀리 멀리 미지의 끝으로 |
ここから はじまった 物語の結末おわり |
코코카라 하지맛타 모노가타리노 오와리 |
여기서부터 시작된 이야기의 결말마지막 |
超えていける可能性 全部君のせいにして |
코에테이케루 카노오세이 젠부 키미노 세이니 시테 |
넘어설 수 있는 가능성, 전부 네 탓으로 돌리고서 |
なくさないで 見失わないでいて ここに居たこと |
나쿠사나이데 미우시나와나이데이테 코코니 이타코토 |
잃어버리지 마, 놓치지 말아줘, 여기에 있었다는 걸 |