하늘의 별님
정보
空のお星さま | |
---|---|
출처 | sm40790114 |
작곡 | 미안하다는 말이 안나와 |
작사 | 미안하다는 말이 안나와 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
夜空をじっと眺めて |
요조라오 짓토 나가메테 |
밤하늘을 빤히 바라보며 |
指折り数えて |
유비오리 카조에테 |
손꼽아 기다리다 |
頭の中には |
아타마노 나카니와 |
머릿속에는 |
無限が広がった |
무겐가 히로갓타 |
무한이 퍼져나갔어 |
窓から覗く空は |
마도카라 노조쿠 소라와 |
창문으로 들여다본 하늘은 |
いつも同じだね |
이츠모 오나지다네 |
언제나 똑같네 |
部屋を飛び出して |
헤야오 토비다시테 |
방을 뛰쳐나와 |
息を深く吸って |
이키오 후카쿠 슷테 |
깊게 숨을 들이마셔 |
決まりだってないけど |
키마리닷테 나이케도 |
정해진 건 없지만 |
嫌になってはないし |
이야니 낫테와 나이시 |
싫어지지는 않았어 |
僕一人で出来ることを |
보쿠히토리데 데키루 코토오 |
나 혼자서 할 수 있는 걸 |
数えてみたくて |
카조에테 미타쿠테 |
세어보고 싶어서 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
僕をのせてつれてって |
보쿠오 노세테 츠레텟테 |
저를 태우고 데려가주세요 |
誰も見たことのない世界に憧れて |
다레모 미타 코토노 나이 세카이니 아코가레테 |
아무도 본 적 없는 세계를 동경해서 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
僕をおいていかないで |
보쿠오 오이테이카나이데 |
저를 두고 가지 말아주세요 |
窓から見上げた夜空に願うなら |
마도카라 미아게타 요조라니 네가우나라 |
창문을 통해 올려다본 밤하늘에 기도하면 |
あなたとはぐれた |
아나타토 하구레타 |
당신과 멀어져 |
きらきらとした世界 |
키라키라토 시타 세카이 |
반짝반짝 빛나던 세계 |
望んだ気持ちは |
노존다 키모치와 |
바라던 마음은 |
きっと僕も同じだ |
킷토 보쿠모 오나지다 |
분명 나도 같을 거야 |
小声でそっと潜めて |
코고에데 솟토 히소메테 |
작은 목소리로 몰래 숨어들어 |
眠れない夜に |
네무레나이 요루니 |
잠 못 드는 밤에 |
抜け出した空は |
누케다시타 소라와 |
도망쳤던 하늘은 |
あまりにきらめいて |
아마리니 키라메이테 |
너무나 반짝이고 있어서 |
どこまでも続く夜 |
도코마데모 츠즈쿠 요루 |
영원히 계속되는 밤 |
窓ガラスの外 |
마도가라스노 소토 |
유리창 밖은 |
いつもと同じはずなのに |
이츠모토 오나지 하즈나노니 |
평소와 다르지 않을 텐데 |
違う景色 |
치가우 케시키 |
다른 경치 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
どうか僕を連れ去って |
도오카 보쿠오 츠레삿테 |
제발 저를 데려가주세요 |
誰も泣くことのない世界で生きたいな |
다레모 나쿠 코토노 나이 세카이데 이키타이나 |
아무도 울지 않는 세계를 살아가고 싶어 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
僕をおいてきえないで |
보쿠오 오이테 키에나이데 |
저를 두고 사라지지 말아주세요 |
夜に逃げ込んだ風に歌をのせて |
요루니 니게콘다 카제니 우타오 노세테 |
밤으로 도망친 바람에 노래를 싣고서 |
空に浮かんでいる |
소라니 우칸데이루 |
하늘에 떠있어 |
ぼんやりゆらめいて |
본야리 유라메이테 |
희미하게 흔들리며 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
僕をのせてつれてって |
보쿠오 노세테 츠레텟테 |
저를 태우고 데려가주세요 |
夢ごこちのまま眠りたい夜のままで |
유메고코치노 마마 네무리타이 요루노 마마데 |
황홀한 기분인 채로, 잠들고 싶은 밤인 채로 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
そっと触れて連れ去って |
솟토 후레테 츠레삿테 |
살며시 닿고서 데려가주세요 |
誰も見たことのない世界に行きたいな |
다레모 미타 코토노 나이 세카이니 이키타이나 |
아무도 본 적 없는 세계를 살아가고 싶어 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
どうか僕もつれてって |
도오카 보쿠모 츠레텟테 |
제발 저도 데려가주세요 |
夜空を見上げた星に願いこめて |
요조라오 미아게타 호시니 네가이 코메테 |
밤하늘을 올려다본 별에 소원을 담아 |
空のお星さま |
소라노 오호시사마 |
하늘의 별님 |
どうかお星さま |
도오카 오호시사마 |
부디 별님 |
だからお星さま |
다카라 오호시사마 |
그러니 별님 |
今日も変わらずに |
쿄오모 카와라즈니 |
오늘도 변함없이 |
夜空を見上げてる |
요조라오 미아게테루 |
밤하늘을 올려다보고 있어 |