빤히 보고 있어

정보

じっっと見ている
출처 sm22509836
작곡 EZFG
작사 EZFG
노래 VY2V3

가사

じっっと見ている あなたのことを
짓토 미테이루 아나타노 코토오
빤히 보고 있어, 당신을
じーっと見てる 目を離さぬよう
짓토 미테루 메오 하나사누요오
빤히 지켜봐, 눈을 떼지 않도록
ずっっと見ている すべてのことを
즛토 미테이루 스베테노 코토오
계속 보고 있어, 모든 것을
ずーっと余す所の無い程
즛토 아마스 토코로노 나이호도
계속, 더할 나위 없을 정도로
じっっと見ている あなたの挙動
짓토 미테이루 아나타노 쿄도오
빤히 보고 있어, 당신의 거동
じーっと見てる その身のこなしを
짓토 미테루 소노 미노 코나시오
빤히 지켜봐, 그 몸놀림을
ガッッと掴まれてるよ 既にもう
갓토 츠카마레테루요 스데니 모오
확하고 붙잡혀 있어, 이미 벌써
ガーッといかれる 私の心
갓토 이카레루 와타시노 코코로
확하고 뒤집힌 나의 마음
何気無く見付けて 何の気無く眺めて
나니게나쿠 미츠케테 난노 키나쿠 나가메테
무심결에 찾아내서 아무 생각 없이 바라보다
気が付けば過ぎてる 時間が矢の如く
키가 츠케바 스기테루 지칸가 야노고토쿠
정신 차리면 지나 있어, 시간이 쏜살같이
探している 漁っている
사가시테이루 아삿테이루
찾고 있어, 헤매고 있어
晒された歴史巡ってる
사라사레타 레키시 메굿테루
빛바랜 역사를 맴돌고 있어
そそられる のめり込む
소소라레루 노메리코무
자극을 받아, 빠져들어가
虜 制御不能 奪われてるよ
토리코 세이교후노오 우바와레테루요
포로, 제어불능, 빼앗기고 있어
期待以上の世界生む才能に
키타이 이죠오노 세카이 우무 사이노오니
기대 이상의 세계를 만들어낸 재능에
賛美と尊敬 ただ漏れる溜息
산비토 손케이 타다 모레루 타메이키
찬미와 존경, 그저 새어나오는 한숨
浄化されてく 未来が見える
죠오카사레테쿠 미라이가 미에루
정화되어가는 미래가 보여
救ってくれる 崇めてる 信じてる
스쿳테쿠레루 아가메테루 신지테루
구해줬어, 떠받들고 있어, 믿고 있어
じっっと見ている あなたのことを
짓토 미테이루 아나타노 코토오
빤히 보고 있어, 당신을
ひと時すら目が離せない程
히토토키스라 메가 하나세나이호도
잠시도 눈을 뗄 수 없을 정도로
ずっっと見ている すべてのことを
즛토 미테이루 스베테노 코토오
계속 보고 있어, 모든 것을
隈無く余す所の無い程
쿠마나쿠 아마스 토코로노 나이호도
구석구석 더할 나위 없을 정도로
じっっと見ている あなたの挙動
짓토 미테이루 아나타노 쿄도오
빤히 보고 있어, 당신의 거동
惹かれる しなやかな身のこなしよ
히카레루 시나야카나 미노 코나시요
마음이 끌리는 유연한 몸놀림이야
ガッッと掴まれてるよ 既にもう
갓토 츠카마레테루요 스데니 모오
확하고 붙잡혀 있어, 이미 벌써
たちまちいかれる 私の心
타치마치 이카레루 와타시노 코코로
금세 빠져드는 나의 마음
飽き足らず求めて 限り無く欲しがって
아키타라즈 모토메테 카기리나쿠 호시갓테
만족을 모른 채 원하고, 끝없이 탐내며
治まらず悶える 想いが歪み出す
오사마라즈 모다에루 오모이가 유가미다스
가라앉지 않고 몸부림쳐, 마음이 일그러지기 시작해
悩まされる 浅ましくなる
나야마사레루 아사마시쿠 나루
시달리며, 점점 비참해져가
やきもき 妬みすら抱く
야키모키 네타미스라 이다쿠
안절부절, 질투조차 끌어안아
妄想湧き出す 暴走し出してる
모오소오 와키다스 보오소오시 다시테루
망상이 솟아나, 폭주하고 있어
これ以上何をまた奪ってくの?
코레 이죠오 나니오 마타 우밧테쿠노?
이 이상 뭘 또 뺏어가려는 거야?
想像以上の突き抜けた talent に
소오조오 이죠오노 츠키누케타 타란토니
상상 이상으로 뚫고 나온 talent에
敵うはずもない ただ漏れる溜息
카나우 하즈모 나이 타다 모레루 타메이키
상대도 할 수 없어, 그저 새어나오는 한숨
希望が見える 見えているはず
키보오가 미에루 미에테이루 하즈
희망이 보여, 보이고 있을 거야
救われるはず なのになぜこんなに・・・・・・・・
스쿠와레루 하즈 나노니 나제 콘나니……..
구원받았어야 할 텐데, 어째서 이렇게……..
すべてを見たい 限りある視界
스베테오 미타이 카기리 아루 시카이
모든 걸 보고 싶어, 한계가 있는 시야
己の狭間でせめぎ合い
오노레노 하자마데 세메기아이
자신의 틈에서 서로 싸워대
見えてない世界 なんて果てしない
미에테나이 세카이 난테 하테시나이
보이지 않는 세계, 그런 건 끝이 없어
ならばあなたにすべてを託したい
나라바 아나타니 스베테오 타쿠시타이
그렇다면 당신에게 모든 걸 맡기고 싶어
見えていて見ぬフリの現実に
미에테이테 미누 후리노 겐지츠니
보이지만 못 본 척하는 현실에게
“私を見て” と他人には理不尽
“와타시오 미테”토 타닌니와 리후진
“나를 봐달라”며, 타인에겐 불합리
そろそろ我に返ってしまいそう
소로소로 와레니 카엣테시마이소오
슬슬 정신이 돌아올 것만 같아
冷めた自分が囁きかけるよ
사메타 지분가 사사야키카케루요
식어버린 나 자신이 속삭여와
“ただのドット”
“타다노 돗토”
“그저 도트일 뿐”
低い処理能力に付け込んで はびこる 奪ってく ただのドット
히쿠이 쇼리노오료쿠니 츠케콘데 하비코루 우밧테쿠 타다노 돗토
낮은 처리능력을 이용해, 만연하며, 빼앗아가는, 그저 도트
過激な想像力に頼って のさばる ただのドット
카게키나 소오조오료쿠니 타욧테 노사바루 타다노 돗토
과격한 상상력에 의지해, 날뛰는, 그저 도트
じっっと見ていたあなたはドット
짓토 미테이타 아나타와 돗토
빤히 보고 있던, 당신은 도트
ずっっと見てたのはただのドット
즛토 미테타노와 타다노 돗토
계속 보고 있던 건, 그저 도트
ガーーーーーーーーッと掴まれてる
갓ーーーーーーーー토 츠카마레테루
확ーーーーーーーー하고 붙잡혀 있어
私は嘘?真?虚構?本当?
와타시와 우소? 마코토? 쿄코오? 혼토오?
나는 거짓? 진실? 허구? 사실?
ドットが見える 近付き過ぎたのだろう
돗토가 미에루 치카즈키 스기타노다로오
도트가 보여와, 너무 가까이 다가갔나봐
ドットに見える 離れ過ぎたのだろう
돗토니 미에루 하나레 스기타노다로오
도트로 보여, 너무 멀리 떨어졌나봐
周知の事など 今更何を
슈우치노 코토나도 이마사라 나니오
다 알고 있는 걸, 이제 와서 뭘
自己嫌悪なんて 今更何を
지코켄오난테 이마사라 나니오
자기혐오라니, 이제 와서 뭘
ただの夢のように
타다노 유메노 요오니
평범한 꿈처럼
ふと覚める 唐突に
후토 사메루 토오토츠니
문득 깨어나, 갑작스럽게
そして目を閉じる
소시테 메오 토지루
그리고 눈을 감아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.