StargazeR
정보
| StargazeR | |
|---|---|
| 출처 | sm3718300 |
| 작곡 | 골반P |
| 작사 | 골반P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 空見上げた夜 流れる雲 |
| 소라 미아게타 요루 나가레루 쿠모 |
| 하늘을 올려보던 밤 흐르는 구름 |
| 手を伸ばして星をなぞる |
| 테오 노바시테 호시오 나조루 |
| 손을 뻗어 별을 뒤쫓아 |
| 届かなくて見送るけど |
| 토도카나쿠테 미오쿠루케도 |
| 닿지 않아서 보내줬지만 |
| 惑星ほしは回ってく |
| 호시와 마왓테쿠 |
| 행성별은 돌아가 |
| 夢見た平行と連続に追われる日々 |
| 유메미타 헤이코오토 렌조쿠니 오와레루 히비 |
| 꿈꾸던 평행과 연속에 쫓기는 날들 |
| 眺めてた零れる幾千の旋律を残さず重ねて |
| 나가메테타 코보레루 이쿠센노 센리츠오 노코사즈 카사네테 |
| 바라봤던 흘러넘치는 수천의 선율을 남김없이 쌓아올려 |
| 弧を描いた眼差しのその奥に世界 |
| 코오 에가이타 마나자시노 소노 오쿠니 세카이 |
| 포물선을 그리던 시선 그 안쪽의 세계 |
| 雲は音乗せて廻る詩を数える |
| 쿠모와 오토 노세테 메구루 시오 카조에루 |
| 구름은 소리를 싣고서 돌며 노래를 헤아려 |
| 流星を見送って此処に在る意味を知ったスターゲイザー |
| 류우세이오 미오쿳테 코코니 아루 이미오 싯타 스타아게이자아 |
| 유성을 보내며 여기에 있는 의미를 알게 됐어 스타게이저 |
| 霞む光、紡いだ音! |
| 카스무 히카리, 츠무이다 오토! |
| 희미해진 빛, 자아내던 소리! |
| あの日かけた、言葉の意味? |
| 아노히 카케타, 코토바노 이미? |
| 그 날 걸었던, 말의 의미? |
| 繋ぐ唄は宙に溶けて |
| 츠나구 우타와 소라니 토케테 |
| 이어진 노래는 하늘에 녹아들어 |
| 声が届く時を待つ |
| 코에가 토도쿠 토키오 마츠 |
| 목소리가 닿을 때를 기다려 |
| 抱きしめてるその想い離さずに |
| 다키시메테루 소노 오모이 하나사즈니 |
| 끌어안은 그 마음을 놓지 않은 채로 |
| 言葉、空間に響け |
| 코토바, 쿠우칸니 히비케 |
| 말들이, 공간에 울려 퍼져 |
| 巡る日を想って |
| 메구루 히오 오못테 |
| 만나게 될 날을 떠올리며 |
| 眼差しのその先に世界 |
| 마나자시노 소노 사키니 세카이 |
| 시선 그 앞에 있는 세계 |
| 廻り回る日も“此処”に居る気付いて! |
| 마와리마와루 히모 “코코”니 이루 키즈이테! |
| 돌고 도는 날도 “여기”에 있어 눈치 채줘! |
| 流星に手を振って此処に咲く事を決めたスターゲイザー |
| 류우세이니 테오 훗테 코코니 사쿠 코토오 키메타 스타아게이자아 |
| 유성에 손을 흔들며 여기에 피어나기로 했어 스타게이저 |
댓글
새 댓글 추가




