별하늘 에테르 게이저

정보

星空エーテルゲイザー
출처 sm11273139
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 KAITO

가사

光の街までどのくらいの距離なの?
히카리노 마치마데 도노쿠라이노 쿄리나노?
빛의 마을까지는 어느 정도의 거리야?
飛行船の中、不安だね。いつでも。
히코오센노 나카, 후안다네, 이츠데모.
비행선 안은, 불안하네. 언제나.
星屑の空で浮かんでいる僕らは
호시쿠즈노 소라데 우칸데이루 보쿠라와
별이 가득한 하늘에 떠있는 우리들은
雨雲の間、透り抜けていけるの?
아마구모노 아이다, 토오리누케테이케루노?
비구름 사이를, 빠져나 나갈 수 있을까?
きらきら、白い星。
키라키라, 시로이 호시.
반짝반짝, 하얀 별.
隠れて泣き虫、泣き濡れた瞳で。
카쿠레테 나키무시, 나키누레타 히토미데.
숨어서 울보, 눈물에 젖은 눈동자로.
「悲しい顔しないで。」
「카나시이 카오 시나이데.」
「슬픈 표정 하지 말아줘.」
すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
스코시다케데 이이카라, 보쿠토 와랏테오쿠레.
조금만이라도 좋으니까, 나와 함께 웃어줘.
「消えないように、壊れないように。」と願わせて。
「키에나이 요오니 코와레나이 요오니.」토 네가와세테.
「사라지지 않기를, 부서지지 않기를.」하고 바라게 해줘.
月光────。
겟코오────.
달빛아────.
あいいろにそまるうかんだほしたち
아이이로니 소마루 우칸다 호시타치
쪽빛으로 물드는, 떠오른 별들
いしきのそこにふかくねづいている
이시키노 소코니 후카쿠 네즈이테이루
의식의 저편에 깊게 잠들어있어
しろいせかいをただふたりあるけば
시로이 세카이오 타다 후타리 아루케바
하얀 세상을, 그저 둘이서 걸어가면
てをつないできぼうてきかんそくを
테오 츠나이데 키보오테키 칸소쿠오
손을 맞잡고서 희망적인 관측을
る、る、る、る、る、る、る────。
루, 루, 루, 루, 루, 루, 루────.
루, 루, 루, 루, 루, 루, 루────.
すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
스코시다케데 이이카라, 보쿠토 와랏테오쿠레.
조금만이라도 좋으니까, 나와 함께 웃어줘.
出会った事、後悔なんてしてないよ。
데앗타 코토, 코오카이난테 시테나이요.
만났던 걸, 후회 따윈 하고 있지 않아.
この先進むところも、不安の空だろう。
코노 사키 스스무 토코로모, 후안노 소라다로오.
앞으로 나아갈 곳도, 불안한 하늘이겠지.
優しい光照らして、総て追い越して。
야사시이 히카리 테라시테, 스베테 오이코시테.
상냥한 빛을 비춰줘, 모든 걸 추월해줘.
月光────。
겟코오────.
달빛아────.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.