별하늘 칵테일
정보
| 星空カクテル | |
|---|---|
| 출처 | VeWisWIUvX0 |
| 작곡 | Hideyoshi |
| 작사 | Hideyoshi |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 夏の蜃気楼が |
| 나츠노 신키로오가 |
| 여름의 신기루가 |
| キミを待ってるの |
| 키미오 맛테루노 |
| 너를 기다리고 있어 |
| 星のシャンデリアが |
| 호시노 샨데리아가 |
| 별빛 샹들리에가 |
| 照らす午前2時 |
| 테라스 고젠 니지 |
| 비추는 새벽 2시 |
| グラスに注いだ |
| 구라스니 소소이다 |
| 유리잔에 따랐던 |
| ブラッディメアリーは |
| 부랏디 메아리와 |
| 블러디 메리는 |
| 透明の味がした |
| 토오메이노 아지가 시타 |
| 투명한 맛이 났어 |
| But I don't know what you didn't tell me |
| 벗 아이 돈 노우 왓 유 디든트 텔 미 |
| But I don't know what you didn't tell me |
| 想いは空回り |
| 오모이와 카라마와리 |
| 마음은 헛돌아 |
| ポップな夜なのに |
| 폿푸나 요루나노니 |
| 팝 같은 밤인데도 |
| もう時間だいかなくちゃ |
| 모오 지칸다 이카나쿠차 |
| 시간이 됐어, 가야만 해 |
| 一人きりの夏を |
| 히토리키리노 나츠오 |
| 혼자뿐인 여름을 |
| 包み込んだミルキーウェイ |
| 츠츠미콘다 미루키이웨이 |
| 감싸안은 밀키웨이 |
| 星屑のプールに飛び込むの |
| 호시쿠즈노 푸우루니 토비코무노 |
| 별무리 수영장에 뛰어들어 |
| 今度はキミより |
| 콘도와 키미요리 |
| 이번엔 너보다 |
| 素敵なひととみるんだ |
| 스테키나 히토토 미룬다 |
| 멋진 사람과 함께 볼 거야 |
| その時キミは |
| 소노 토키 키미와 |
| 그때 너는 |
| くやしがってくれるのかな |
| 쿠야시갓테쿠 레루노카나 |
| 분하다고 느껴줄까 |
| あれからキミは |
| 아레카라 키미와 |
| 그때부터 너는 |
| ほかの違う人と |
| 호카노 치가우 히토토 |
| 다른 사람과 함께 |
| 銀河の花火を |
| 긴가노 하나비오 |
| 은하의 불꽃놀이를 |
| みてるんでしょう |
| 미테룬데쇼오 |
| 보고 있겠지 |
| But I don't know what you didn't tell me |
| 벗 아이 돈 노우 왓 유 디든트 텔 미 |
| But I don't know what you didn't tell me |
| 答えにいきづまって |
| 코타에니 이키즈맛테 |
| 정답이 막혀버려서 |
| あふれるこの願いは |
| 아후레루 코노 네가이와 |
| 넘치는 이 소원은 |
| どうすればいいの |
| 도오스레바 이이노 |
| 어떻게 해야 좋을까 |
| But I don't know what you didn't tell me |
| 벗 아이 돈 노우 왓 유 디든트 텔 미 |
| But I don't know what you didn't tell me |
| 想いは空回り |
| 오모이와 카라마와리 |
| 마음은 헛돌아 |
| ロマンスな夜なのに |
| 로만스나 요루나노니 |
| 로맨스 같은 밤인데도 |
| もう時間だいかなくちゃ |
| 모오 지칸다 이카나쿠차 |
| 시간이 됐어, 가야만 해 |
| 瞬く銀の(指環リングを |
| 마바타쿠 긴노 린구오 |
| 반짝이는 은반지를 |
| 包み込んだミルキーウェイ |
| 츠츠미콘다 미루키이웨이 |
| 감싸안은 밀키웨이 |
| 群青のプールに投げ込むの |
| 군조오노 푸우루니 나게코무노 |
| 군청빛 수영장에 던져넣어 |
| 今度はキミより |
| 콘도와 키미요리 |
| 이번엔 너보다 |
| 素敵なひとと出逢うんだ |
| 스테키나 히토토 데아운다 |
| 멋진 사람과 만날 거야 |
| でもやっぱりさ |
| 데모 얏파리사 |
| 하지만 역시 |
| キミとじゃなきゃダメだな |
| 키미토자 나캬 다메다나 |
| 너와 함께여야만 할 것 같아 |
댓글
새 댓글 추가




