START
정보
START | |
---|---|
출처 | sm19125328 |
작곡 | 레프티 몬스터P |
작사 | 레프티 몬스터P 이토카시타로 |
조교 | 타루토 |
노래 | Lily |
가사
聴こえる ボクを呼んでる |
키코에루 보쿠오 욘데루 |
들려 나를 부르고 있어 |
ユメが動き出す スタート |
유메가 우고키다스 스타아토 |
꿈이 움직이기 시작해 스타트 |
抜け出せないルーティン 気付かぬフリして |
누케다세나이 루우틴 키즈카누 후리시테 |
벗어날 수 없는 루틴 눈치 채지 못한 척 하면서 |
過ごしていた毎日を |
스고시테이타 마이니치오 |
지내왔던 나날을 |
耳に宿った 止まらない衝動が |
미미니 야돗타 토마라나이 쇼오도오가 |
귓가에 머무는 멈추지 않는 충동이 |
今飛び出そうとしてる |
이마 토비다소오토 시테루 |
지금 뛰쳐나가려 하고 있어 |
恋に落ちるよりも早く 奪われた マイハート |
코이니 오치루요리모 하야쿠 우바와레타 마이하아토 |
사랑에 빠지는 것보다 빠르게 빼앗겨버린 마이 하트 |
ねえ 聴こえる ボクを呼んでる |
네에 키코에루 보쿠오 욘데루 |
있잖아 들려 나를 부르고 있어 |
音の渦に 飲み込まれてゆく |
오토노 우즈니 노미코마레테유쿠 |
소리의 소용돌이에 빠져들어 가 |
心のままに 叫ぶよ |
코코로노 마마니 사케부요 |
마음대로 외칠게 |
ユメが動き出す スタート |
유메가 우고키다스 스타아토 |
꿈이 움직이기 시작해 스타트 |
再生ボタンを押した瞬間に |
사이세이 보탄오 오시타 슌칸니 |
재생 버튼을 누른 순간에 |
胸を焦がした電流は |
무네오 코가시타 덴류우와 |
가슴을 태웠던 전류는 |
ハウリングみたいに時が経つほどに |
하우린구미타이니 토키가 타츠호도니 |
하울링처럼 시간이 흐를수록 |
大きく鳴り響いてる |
오오키쿠 나리히비이테루 |
커다랗게 울려 퍼지고 있어 |
きっと言葉だけじゃ足りない 歌に乗せて放つ |
킷토 코토바다케쟈 타리나이 우타니 노세테 하나츠 |
분명 말로만으로는 부족해 노래에 실어 날려 보내 |
ねえ 聴こえる ボクを呼んでる |
네에 키코에루 보쿠오 욘데루 |
있잖아 들려 나를 부르고 있어 |
音の渦に 飲み込まれてゆく |
오토노 우즈니 노미코마레테유쿠 |
소리의 소용돌이에 빠져들어 가 |
ライトが照らす未来に |
라이토가 테라스 미라이니 |
라이트가 비추는 미래에 |
全て委ねよう |
스베테 유다네요오 |
모든 걸 맡기는 거야 |
聴こえる ボクを呼んでる |
키코에루 보쿠오 욘데루 |
들려 나를 부르고 있어 |
音の渦に 飲み込まれてゆく |
오토노 우즈니 노미코마레테유쿠 |
소리의 소용돌이에 빠져들어 가 |
心のままに 叫ぶよ |
코코로노 마마니 사케부요 |
마음대로 외칠게 |
ユメが動き出す スタート |
유메가 우고키다스 스타아토 |
꿈이 움직이기 시작해 스타트 |
胸を焦がす感動が |
무네오 코가스 칸도오가 |
가슴을 태우는 감동이 |
何処にも無い共有が |
도코니모 나이 쿄오유우가 |
어디에도 없는 공유가 |
溢れそうな感情が |
아후레소오나 칸죠오가 |
넘쳐흐를 듯한 감정이 |
ここにあるから |
코코니 아루카라 |
여기에 있으니까 |
誰も居ない空間が |
다레모 이나이 쿠우칸가 |
아무도 없는 공간이 |
歓声に変わるまで |
칸세이니 카와루마데 |
환호로 변할 때까지 |
もう迷わない スタート |
모오 마요와나이 스타아토 |
이제 헤매지 않아 스타트 |