출발역, 그대를 기다려.
정보
始発駅、君を待つ。 | |
---|---|
출처 | sm39705864 |
작곡 | 렌 |
작사 | 렌 |
노래 | 카후 |
가사
朝焼け 眩しく揺れる花 |
아사야케 마부시쿠 유레루 하나 |
아침놀 눈부시게 흔들리는 꽃 |
誰かが夢を見る |
다레카가 유메오 미루 |
누군가는 꿈을 꿔 |
少し寝不足な僕は |
스코시 네부소쿠나 보쿠와 |
조금 수면부족인 난 |
始発駅、君を待つ。 |
시하츠에키 키미오 마츠 |
출발역, 그대를 기다려. |
未完成ばっかり不安なんだよ |
미칸세에밧카리 후안난다요 |
미완성뿐이라 불안한 거야 |
嫌な事忘れて遊ぼう |
이야나 코토 와스레테 아소보오 |
싫은 일들은 잊어버리고 놀아보자 |
明日に向かって 夢を描いて |
아스니무캇테 유메오 에가이테 |
내일을 향해 꿈을 그려내 |
進めばいいんだけど |
스스메바 이인다케도 |
나아갈 수 있다면 좋겠지만 |
如何せん 大概 無難ばっかだ |
이칸센 타이가이 부난밧카다 |
어떻게 해도 대체로 무난한 것 뿐야 |
ないものねだりだと眠ろう |
나이모노네다리다토 네무로오 |
없는 걸 내놔라 해 봤자 잠들뿐야 |
僕は弱くて 君と笑って居れたらいいんだけど |
보쿠와 요와쿠테 키미토 와랏테 이레타라 이인다케도 |
나는 약해서, 그대와 웃으며 지낼 수만 있으면 되는데 |
夢の中 繰り返し |
유메노 나카 쿠리카에시 |
꿈 속 되풀이하며 |
確かなモノを探した |
타시카나 모노오 사가시타 |
확실한 뭔가를 찾았어 |
無色に揺れる日々は愚かだ |
무쇼쿠니 유레루 히비와 오로카다 |
빛깔 없이 흔들리는 나날은 어리석어 |
不安も全部吹き飛ばせ |
후안모 젠부 후키토바세 |
불안도 전부 날려버리고 |
拝啓 静かに四季は巡る |
하이케이 시즈카니 시키와 메구루 |
근계 고요히 사계절은 돌고 돌아 |
君と名も無い旅路を描こう |
키미토 나모나이 타비지오 에가코오 |
그대와 이름 없는 여행길을 그려내 |
晩生 君となら迷わないよ |
반세이 키미토나라 마요와나이요 |
나도 그대와 함께라면 헤매지 않아 |
始発 朝焼けの夢 |
시하츠 아사야케노 유메 |
출발 아침놀의 꿈 |
不安定な夢 |
후안테에나 유메 |
불안정한 꿈 |
夜中に飛び起きたんだ |
요나카니 토비오키탄다 |
밤중에 벌떡 일어났어 |
独りの暗い部屋 |
히토리노 쿠라이 헤야 |
혼자 뿐인 어두운 방 안 |
涙流して『寂しいな』って |
나미다 나가시테 사비시이낫테 |
눈물 흘리며 '외로워'라고 |
甘えだっていいや |
아마에닷테이이야 |
어리광이래도 좋아 |
弱さも全部涙に流してしまえ |
요와사모 젠부 나미다니 나가시테시마에 |
약함도 전부 눈물로 흘러 나가버려 |
少しだけ前に進める気がしてきた |
스코시다케 마에니 스스메루 키가 시테키타 |
조금이지만 앞으로 나아갈 수 있을 것 같아 |
拝啓 静かに四季は巡る |
하이케이 시즈카니 시키와 메구루 |
근계 고요히 사계절은 돌고 돌아 |
いつか終わるその命の花 |
이츠카 오와루 소노 이노치노하나 |
언젠가는 끝날 그 목숨의 꽃 |
晩生 君となら迷わないよ |
반세이 키미토나라 마요와나이요 |
나도 그대와 함께라면 헤매지 않아 |
始発 朝焼けの夢 |
시하츠 아사야케노 유메 |
출발 아침놀의 꿈 |
未完成だって時は過ぎ |
미칸세이탓테 토키와 스기 |
미완성이라 한들 시간은 흘러 |
ただ理不尽だなんて悩むけど |
타다 리후진다난테 나야무케도 |
그저 불합리하다며 고민하지만 |
所詮 後悔は過ぎた時 |
쇼센 코오카이와 스기타 토키 |
어차피 후회는 지나갈 일 |
ほら進める 行こうか |
호라 스스메루 이코오카 |
자아 나아가자 가 볼까 |
始発 限界の先へと |
시하츠 겐카이노 사키에토 |
출발 한계 너머로 |
朝焼け 眩しく揺れる花 |
아사야케 마부시쿠 유레루 하나 |
아침놀 눈부시게 흔들리는 꽃 |
誰かが夢を見る |
다레카가 유메오 미루 |
누군가는 꿈을 꿔 |
少し寝不足な僕は |
스코시 네부소쿠나 보쿠와 |
조금 수면부족인 난 |
始発駅、君を待つ。 |
시하츠에키 키미오 마츠 |
출발역, 그대를 기다려. |