정체전선

정보

停滞前線
출처 HrpCwKpX288
작곡 미즈마쿠라
작사 미즈마쿠라
노래 하츠네 미쿠

가사

カンカン感化の偶像と自分重ねあって
칸칸 칸카노 구우조오토 지분카사네 앗테
깡깡 감화의 우상과 자신을 겹쳐
吐き出せぬまま 描きだせぬまま
하키다세누마마 에가키다세누마마
토해내지 못한 채, 그려내지 못한 채
日進月歩の詳細 内訳意味は無くて
닛신겟포노 쇼오사이 우치와케 이미와 나쿠테
일취월장의 상세, 내용의 의미는 없어서
夢も見ぬまま
유메모 미누 마마
꿈도 꾸지 못한 채로
カンカン太陽の下 照らされる身になって
칸칸 타이요오노 시타 테라사레루 미니 낫테
깡깡 태양 아래서 비춰지는 몸이 되어
夢見心地な 歌を歌って
유메미코코치나 우타오 우탓테
꿈꾸는 듯한 노래를 부르며
大衆性 適合性 歪んだモノ背負って
타이슈우세이 테키고오세이 유간다 모노 세옷테
대중성, 적합성, 일그러진 것을 짊어지고선
心迷子だ
코코로 마이고다
마음은 미아야
問題は山積み 抜け出せずに
몬다이와 야마즈미 누케다세즈니
문제는 산더미, 빠져나오지 못하고
積もる思いは 夕暮れ
츠모루 오모이와 유우구레
쌓이는 생각은 해질녘
ずっと誤魔化してきた日々が 終わる前線上の意味だ
즛토 고마카시테키타 히비가 오와루 젠센조오노 이미다
계속 속여 넘겨왔던 날들이 끝나는 전선 위의 의미야
冷たい笑い声に濡れ 悲しんだってどうして?
츠메타이 와라이고에니 누레 카나신닷테 도오시테?
차가운 웃음소리에 젖어, 슬퍼한다니 어째서야?
それじゃ何も始まらないでしょ?
소레자 나니모 하지마라나이데쇼?
그럼 아무것도 시작할 수 없잖아?
何かをつかむような明日を描け!
나니카오 츠카무 요오나 아스오 에가케!
무언가를 붙잡을 듯한 내일을 그려!
いまだ停滞した世界線じゃ
이마다 테이타이시타 세카이센자
아직 정체된 세계선으론
君も意味も 無いままだ 堕ちる
키미모 이미모 나이마마다 오치루
너도 의미도 없는 채로 떨어져
今日だって いつだって 本当は
쿄오닷테 이츠닷테 혼토오와
오늘도 언제나, 사실은
信じていられないでしょ?
신지테 이라레나이데쇼?
믿고 있을 수가 없잖아?
単純だわかりきった 折りたたみ式の夢
탄준다 와카리킷타 오리타타미 시키노 유메
단순해, 뻔하기 짝이 없는 접이식 꿈
ずっと予報図に頼ってはいられないや!
즛토 요호오즈니 타욧테와 이라레나이야!
계속 예보도에 의지하고 있을 수는 없어!
状況は空振り 見知らぬふり
조오쿄오와 카라부리 미시라누 후리
상황은 헛스윙, 모르고 있는 척해
止めどなく 雨は泣く
토메도나쿠 아메와 나쿠
하염없이 비는 울어
ただ明日に恋い焦がれて 僕ら明日も故意に枯れて
타다 아시타니 코이코가레테 보쿠라 아시타모 코이니 카레테
그저 내일을 애타게 기다리며, 우리는 내일도 고의로 시들어
どうせ誰もが還る
도오세 다레모가 카에루
어차피 누구나 돌아가
なら いつも通りの日々を ぶっ壊していくって そうでしょ?
나라 이츠모 토오리노 히비오 붓코와시테이쿳테 소오데쇼?
그러면 평소와 같은 날들을 부숴갈 거라고 했잖아?
描きかけに筆を乗せた空
카키카케니 후데오 노세타 소라
스케치에 붓을 얹는 하늘
もう 誤魔化しなんかないから 持て余す夢なんてないから
모오 고마카시난카 나이카라 모테아마스 유메난테 나이카라
이제 속임수 같은 건 없으니까, 주체할 수 없는 꿈 따윈 없으니까
予報外れの雨は きっとドラマチックな合図だ
요호오하즈레노 아메와 킷토 도라마칫쿠나 아이즈다
예보를 벗어난 비는 분명 드라마틱한 신호일 거야
七色の幻想 描き出せ!
나나이로노 겐소오 에가키다세!
일곱 빛깔의 환상을 그려내!
今は行方知らず 走り出す
이마와 유쿠에 시라즈 하시리다스
지금은 갈 곳을 모른 채로 달려나가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.