스틸
정보
スティール | |
---|---|
출처 | 1624292826 |
작곡 | 히이라기 키라이 |
작사 | 히이라기 키라이 |
노래 | v flower |
가사
始めからいじけたら負けだ |
하지메카라 이지케타라 마케다 |
처음부터 위축되면 지는 거야 |
腐った日には |
쿠삿타 히니와 |
썩은 날에는 |
地に還るだけ だけだ |
치니 카에루다케 다케다 |
땅으로 돌아갈 뿐, 그뿐이야 |
焦り憂い 募り積もり |
아세리 우레이 츠노리 츠모리 |
초조, 근심, 쌓여서 심해져 |
がむしゃらに なったつもり |
가무샤라니 낫타 츠모리 |
좀 더 죽어라 해보려고 했어 |
ワワワワ |
와와와와 |
와와와와 |
どうか |
도오카 |
부디 |
ワワワワ |
와와와와 |
와와와와 |
叶うように |
카나우 요오니 |
이뤄질 수 있기를 |
閉ざされた 一枚隔てた |
토자사레타 이치마이 헤다테타 |
가둬졌어, 한 장으로 갈라졌어 |
扉は マトリョーシカ |
토비라와 마토료오시카 |
문은 마트료시카 |
そう |
소오 |
그래 |
ワワワワ |
와와와와 |
와와와와 |
声を張り上げよ |
코에오 하리아게요 |
목소리를 높여 |
惨め滲まぬように |
미지메 니지마누 요오니 |
비참함이 드러나지 않도록 |
不器用なだけで |
후키요오나다케데 |
서툴렀을 뿐이라 |
至らなかっただけで |
이타라나캇타다케데 |
도달하지 못했을 뿐이라 |
1度たりとも 聞いちゃくれず |
이치도타리토모 키이차쿠레즈 |
1번이라도 들어주질 않아 |
始めからいじけたら負けだ |
하지메카라 이지케타라 마케다 |
처음부터 위축되면 지는 거야 |
腐った日には |
쿠삿타 히니와 |
썩은 날에는 |
地に還るだけ だけだ |
치니 카에루다케 다케다 |
땅으로 돌아갈 뿐, 그뿐이야 |
もう 去った 去った 家に |
모오 삿타 삿타 우치니 |
이미 떠났어, 떠났어, 집으로 |
帰るなんて無為に |
카에루난테 무이니 |
돌아간다니, 무위가 |
なるまでは 言えないね |
나루마데와 이에나이네 |
되기 전까진 말할 수 없어 |
焦り憂い 募り積もり |
아세리 우레이 츠노리 츠모리 |
초조, 근심, 쌓여서 심해져 |
暗い 辛い 暗い 気持ちに |
쿠라이 츠라이 쿠라이 키모치니 |
어두운, 괴로운, 어두운 마음에 |
ワワワワ |
와와와와 |
와와와와 |
なるよ |
나루요 |
될 거야 |
ワワワワ |
와와와와 |
와와와와 |
今はまだ |
이마와 마다 |
지금은 아직 |
閉ざされた |
토자사레타 |
닫힌 |
扉だろうけど |
토비라다로오케도 |
문이겠지만 |
いつかは 出られるさ |
이츠카와 데라레루사 |
언젠가는 나갈 수 있을 거야 |
そう |
소오 |
그래 |
ワワワワ |
와와와와 |
와와와와 |
強く願うほど |
츠요쿠 네가우호도 |
강하게 바랄수록 |
抜け出したくなる 罠 |
누케다시타쿠나루 와나 |
빠져나오고 싶어지는 함정 |
下らないのはダメ |
쿠다라나이노와 다메 |
시시한 건 안돼 |
淀みないに至れ |
요도미나이니 이타레 |
웅덩이에 이르러라 |
騙し騙しで |
다마시다마시데 |
속고 속이며 |
ずっとぬかせ |
즛토 누카세 |
계속 지껄여 |
始めからいじけたら負けだ |
하지메카라 이지케타라 마케다 |
처음부터 위축되면 지는 거야 |
腐った日には |
쿠삿타 히니와 |
썩은 날에는 |
地に還るだけ だけだ |
치니 카에루다케 다케다 |
땅으로 돌아갈 뿐, 그뿐이야 |
興味無い彼らも |
쿄오미나이 카레라모 |
흥미가 없는 그들도 |
期待なき彼らも いつかは |
키타이나키 카레라모 이츠카와 |
기대하지 않는 그들도 언젠가는 |
もう 去った 去った 家に |
모오 삿타 삿타 우치니 |
이미 떠났어, 떠났어, 집으로 |
帰るなんて無為に |
카에루난테 무이니 |
돌아간다니, 무위가 |
なるまでは 言えないね |
나루마데와 이에나이네 |
되기 전까진 말할 수 없어 |