스틸
정보
| スティール | |
|---|---|
| 출처 | 1624292826 |
| 작곡 | 히이라기 키라이 |
| 작사 | 히이라기 키라이 |
| 노래 | v flower |
가사
| 始めからいじけたら負けだ |
| 하지메카라 이지케타라 마케다 |
| 처음부터 위축되면 지는 거야 |
| 腐った日には |
| 쿠삿타 히니와 |
| 썩은 날에는 |
| 地に還るだけ だけだ |
| 치니 카에루다케 다케다 |
| 땅으로 돌아갈 뿐, 그뿐이야 |
| 焦り憂い 募り積もり |
| 아세리 우레이 츠노리 츠모리 |
| 초조, 근심, 쌓여서 심해져 |
| がむしゃらに なったつもり |
| 가무샤라니 낫타 츠모리 |
| 좀 더 죽어라 해보려고 했어 |
| ワワワワ |
| 와와와와 |
| 와와와와 |
| どうか |
| 도오카 |
| 부디 |
| ワワワワ |
| 와와와와 |
| 와와와와 |
| 叶うように |
| 카나우 요오니 |
| 이뤄질 수 있기를 |
| 閉ざされた 一枚隔てた |
| 토자사레타 이치마이 헤다테타 |
| 가둬졌어, 한 장으로 갈라졌어 |
| 扉は マトリョーシカ |
| 토비라와 마토료오시카 |
| 문은 마트료시카 |
| そう |
| 소오 |
| 그래 |
| ワワワワ |
| 와와와와 |
| 와와와와 |
| 声を張り上げよ |
| 코에오 하리아게요 |
| 목소리를 높여 |
| 惨め滲まぬように |
| 미지메 니지마누 요오니 |
| 비참함이 드러나지 않도록 |
| 不器用なだけで |
| 후키요오나다케데 |
| 서툴렀을 뿐이라 |
| 至らなかっただけで |
| 이타라나캇타다케데 |
| 도달하지 못했을 뿐이라 |
| 1度たりとも 聞いちゃくれず |
| 이치도타리토모 키이차쿠레즈 |
| 1번이라도 들어주질 않아 |
| 始めからいじけたら負けだ |
| 하지메카라 이지케타라 마케다 |
| 처음부터 위축되면 지는 거야 |
| 腐った日には |
| 쿠삿타 히니와 |
| 썩은 날에는 |
| 地に還るだけ だけだ |
| 치니 카에루다케 다케다 |
| 땅으로 돌아갈 뿐, 그뿐이야 |
| もう 去った 去った 家に |
| 모오 삿타 삿타 우치니 |
| 이미 떠났어, 떠났어, 집으로 |
| 帰るなんて無為に |
| 카에루난테 무이니 |
| 돌아간다니, 무위가 |
| なるまでは 言えないね |
| 나루마데와 이에나이네 |
| 되기 전까진 말할 수 없어 |
| 焦り憂い 募り積もり |
| 아세리 우레이 츠노리 츠모리 |
| 초조, 근심, 쌓여서 심해져 |
| 暗い 辛い 暗い 気持ちに |
| 쿠라이 츠라이 쿠라이 키모치니 |
| 어두운, 괴로운, 어두운 마음에 |
| ワワワワ |
| 와와와와 |
| 와와와와 |
| なるよ |
| 나루요 |
| 될 거야 |
| ワワワワ |
| 와와와와 |
| 와와와와 |
| 今はまだ |
| 이마와 마다 |
| 지금은 아직 |
| 閉ざされた |
| 토자사레타 |
| 닫힌 |
| 扉だろうけど |
| 토비라다로오케도 |
| 문이겠지만 |
| いつかは 出られるさ |
| 이츠카와 데라레루사 |
| 언젠가는 나갈 수 있을 거야 |
| そう |
| 소오 |
| 그래 |
| ワワワワ |
| 와와와와 |
| 와와와와 |
| 強く願うほど |
| 츠요쿠 네가우호도 |
| 강하게 바랄수록 |
| 抜け出したくなる 罠 |
| 누케다시타쿠나루 와나 |
| 빠져나오고 싶어지는 함정 |
| 下らないのはダメ |
| 쿠다라나이노와 다메 |
| 시시한 건 안돼 |
| 淀みないに至れ |
| 요도미나이니 이타레 |
| 웅덩이에 이르러라 |
| 騙し騙しで |
| 다마시다마시데 |
| 속고 속이며 |
| ずっとぬかせ |
| 즛토 누카세 |
| 계속 지껄여 |
| 始めからいじけたら負けだ |
| 하지메카라 이지케타라 마케다 |
| 처음부터 위축되면 지는 거야 |
| 腐った日には |
| 쿠삿타 히니와 |
| 썩은 날에는 |
| 地に還るだけ だけだ |
| 치니 카에루다케 다케다 |
| 땅으로 돌아갈 뿐, 그뿐이야 |
| 興味無い彼らも |
| 쿄오미나이 카레라모 |
| 흥미가 없는 그들도 |
| 期待なき彼らも いつかは |
| 키타이나키 카레라모 이츠카와 |
| 기대하지 않는 그들도 언젠가는 |
| もう 去った 去った 家に |
| 모오 삿타 삿타 우치니 |
| 이미 떠났어, 떠났어, 집으로 |
| 帰るなんて無為に |
| 카에루난테 무이니 |
| 돌아간다니, 무위가 |
| なるまでは 言えないね |
| 나루마데와 이에나이네 |
| 되기 전까진 말할 수 없어 |
댓글
새 댓글 추가




