스틸 원더
정보
スチールワンダー | |
---|---|
출처 | sm34379001 |
작곡 | 하루마키고한 |
작사 | 하루마키고한 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
心ってなんだろう |
코코롯테 난다로오 |
마음이란 건 뭘까 |
人ってなんだろう |
히톳테 난다로오 |
사람이란 건 뭘까 |
私は考えていた |
와타시와 칸가에테이타 |
나는 생각하고 있었어 |
機械のハートは動く |
키카이노 하아토와 우고쿠 |
기계 심장은 움직여 |
世界のルールを越えて |
세카이노 루우루오 코에테 |
세계의 룰을 넘어 |
息を吸い込むのだ |
이키오 스이코무노다 |
숨을 들이쉬는 거야 |
私たちが産まれたのは |
와타시타치가 우마레타노와 |
우리들이 태어난 건 |
等しく理由がある |
히토시쿠 리유우가 아루 |
모두 같은 이유가 있어 |
心臓が動かないのは |
신조오가 우고카나이노와 |
심장이 움직이지 않는 건 |
呼吸を止めても真っ直ぐ歩けるように |
코큐우오 토메테모 맛스구 아루케루요오니 |
호흡을 멈춰도 똑바로 걸어갈 수 있기 위해서야 |
強くあること 泣かないで居ること |
츠요쿠 아루 코토 나카나이데 이루 코토 |
강하게 있을 것 울지 않고 있을 것 |
笑わないこと 心がないこと |
와라와나이 코토 코코로가 나이 코토 |
웃지 않을 것 마음이 없을 것 |
ああ一人きりの夜も |
아아 히토리키리노 요루모 |
아아 혼자만의 밤도 |
私が人間だったら |
와타시가 닌겐닷타라 |
내가 인간이었다면 |
青い星のような |
아오이 호시노요오나 |
푸른 별 같은 |
涙に変わっていたかな |
나미다니 카왓테이타카나 |
눈물로 변해있었을까 |
アンドロイドは夢を見る |
안도로이도와 유메오 미루 |
안드로이드는 꿈을 꿔 |
人間みたいな夢を見る |
닌겐미타이나 유메오 미루 |
인간 같은 꿈을 꿔 |
アンドロイドは夢を見る |
안도로이도와 유메오 미루 |
안드로이드는 꿈을 꿔 |
人間みたいな夢を見る |
닌겐미타이나 유메오 미루 |
인간 같은 꿈을 꿔 |
あなたたちは日が暮れたら |
아나타타치와 히가 쿠레타라 |
너희들은 해가 지면 |
毎日どこに帰るの? |
마이니치 도코니 카에루노? |
매일 어디로 돌아가는 거야? |
アルミの枕じゃどうにも |
아루미노 마쿠라쟈 도오니모 |
알루미늄 베개에선 아무래도 |
夢すら見れない身体になっちゃうようだ |
유메스라 미레나이 카라다니 낫챠우요오다 |
꿈조차 꿀 수 없는 몸이 된 것 같아 |
息を吸うこと ご飯があること |
이키오 스우 코토 고한가 아루 코토 |
숨을 쉬는 것 밥이 있다는 것 |
当たり前でも 出来やしないこと |
아타리마에데모 데키야시나이코토 |
당연하더라도 할 수 없는 것 |
ああ二人きりの夜は |
아아 후타리키리노 요루와 |
아아 둘만의 밤은 |
メトロポリスの最期くらいだろう |
메토로포리스노 사이고쿠라이다로오 |
메트로폴리스가 끝날 무렵이겠지 |
明日また会おうね |
아시타 마타 아오오네 |
내일 다시 만나자 |
「さよなら」手を振るらしい |
「사요나라」 테오 후루라시이 |
「안녕」 손을 흔드는 것 같아 |
アンドロイドは夢を見る |
안도로이도와 유메오 미루 |
안드로이드는 꿈을 꿔 |
人間みたいな夢を見る |
닌겐미타이나 유메오 미루 |
인간 같은 꿈을 꿔 |
アンドロイドは夢を見る |
안도로이도와 유메오 미루 |
안드로이드는 꿈을 꿔 |
人間みたいな夢を見る |
닌겐미타이나 유메오 미루 |
인간 같은 꿈을 꿔 |