ここに君がいるから そこに音があるから |
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라 |
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까 |
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ |
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다 |
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야 |
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ |
나니니모 나레나이 보쿠노 우타가 키미오 카에테이쿤다 |
아무것도 될 수 없는 내 노래가, 너를 바꿔가고 있어 |
それが僕らの音だから |
소레가 보쿠라노 오토다카라 |
그게 우리들의 소리니까 |
無くしたものは まだ見つからなくて |
나쿠시타 모노와 마다 미츠카라나쿠테 |
잃어버린 것들은 아직 찾을 수가 없어서 |
叫んだ声は 君には届かなくて |
사켄다 코에와 키미니와 토도카나쿠테 |
외쳤던 목소리는 너에게 닿지 않아서 |
だけどそこにある 微かな記憶たどる |
다케도 소코니 아루 카스카나 키오쿠타도루 |
하지만 그것에 있는 희미한 기억을 더듬어가 |
それはきっと大切なもの |
소레와 킷토 타이세츠나 모노 |
그건 분명, 소중한 거야 |
いま伝えたい言葉の欠片を 拾い集めたら ほら |
이마 츠타에타이 코토바노 카케라오 히로이아츠메타라 호라 |
지금 전하고 싶은 말들의 조각을 주워 모으면, 자 |
いま君が見てる空が僕らと 繋がっているから |
이마 키미가 미테루 소라가 보쿠라토 츠나갓테이루카라 |
지금 네가 보고 있는 하늘이, 우리와 이어져있을 테니까 |
ここに君がいるから そこに音があるから |
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라 |
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까 |
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ |
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다 |
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야 |
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ |
나니니모 나레나이 보쿠노 우타가 키미오 카에테이쿤다 |
아무것도 될 수 없는 내 노래가, 너를 바꿔가고 있어 |
それが僕らの音だから |
소레가 보쿠라노 오토다카라 |
그게 우리들의 소리니까 |
だけど音は散って 君には届かなくて |
다케도 오토와 칫테 키미니와 토도카나쿠테 |
하지만 소리는 흩어져 너에겐 닿지 않았어 |
それでもさ またここに帰るから |
소레데모사 마타 코코니 카에루카라 |
그래도 다시 여기로 돌아올 테니까 |
やっぱり 聴こえる音があるから |
얏파리 키코에루 오토가 아루카라 |
역시, 들려오는 소리가 있기 때문이야 |
ここにいるから |
코코니 이루카라 |
여기에 있으니까 |
ここにいるから 僕を見つけ出して |
코코니 이루카라 보쿠오 미츠케다시테 |
여기에 있으니까, 나를 찾아내줘 |
叫んだ声は 君に届くのかな? |
사켄다 코에와 키미니 토도쿠노카나? |
외쳤던 목소리는 너에게 닿을 수 있을까? |
一人は怖くて 奇跡を信じてた |
히토리와 코와쿠테 키세키오 신지테타 |
혼자인 게 두려워서 기적을 믿고 있었어 |
そこに君の 声があるから |
소코니 키미노 코에가 아루카라 |
거기에 너의 목소리가 있으니까 |
手を伸ばせば届くと信じて 投げかけた言葉が |
테오 노바세바 토도쿠토 신지테 나게카케타 코토바가 |
손을 뻗으면 닿을 수 있다 믿고서 기댔던 말들이 |
いま僕らが見てた空が どこかで君と繋がるから |
이마 보쿠라가 미테타 소라가 도코카데 키미토 츠나가루카라 |
지금 우리가 봤던 하늘이, 어딘가에서 너와 이어질 테니까 |
ここに君がいるから そこに音があるから |
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라 |
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까 |
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ |
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다 |
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야 |
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ |
나니니모 나레나이 보쿠노 우타가 키미오 카에테이쿤다 |
아무것도 될 수 없는 내 노래가, 너를 바꿔가고 있어 |
それが僕らの音だから |
소레가 보쿠라노 오토다카라 |
그게 우리들의 소리니까 |
だけど音は散って 君には届かなくて |
다케도 오토와 칫테 키미니와 토도카나쿠테 |
하지만 소리는 흩어져 너에겐 닿지 않았어 |
それでもさ またここに帰るから |
소레데모사 마타 코코니 카에루카라 |
그래도 다시 여기로 돌아올 테니까 |
やっぱり 聴こえる音があるから |
얏파리 키코에루 오토가 아루카라 |
역시, 들려오는 소리가 있기 때문이야 |
ここにいるから |
코코니 이루카라 |
여기에 있으니까 |
ここに居て、そばにいて |
코코니 이테, 소바니 이테 |
여기에 있어서, 곁에 있어서 |
僕はまだ歌える |
보쿠와 마다 우타에루 |
나는 아직 노래할 수 있어 |
信じて 泣かないで |
신지테 나카나이데 |
믿고서, 울지 말아줘 |
空は晴れるから |
소라와 하레루카라 |
하늘은 개일 테니까 |
光の先に君がいると信じて |
히카리노 사키니 키미가 이루토 신지테 |
빛 끝에 네가 있을 거라고 믿고서 |
ここまで来たんだよ |
코코마데 키탄다요 |
여기까지 온 거야 |
君に逢いたくて |
키미니 아이타쿠테 |
너를 만나고 싶어서 |
ここに君がいるから そこに音があるから |
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라 |
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까 |
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ |
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다 |
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야 |
君に届けたい僕の歌が きっとそこに在るんだ |
키미니 토도케타이 보쿠노 우타가 킷토 소코니 아룬다 |
너에게 보내고 싶은 내 노래가, 분명히 거기에 있어 |
それが僕らの音だから |
소레가 보쿠라노 오토다카라 |
그게 우리들의 소리니까 |
だけど音は散って 君には届かなくて |
다케도 오토와 칫테 키미니와 토도카나쿠테 |
하지만 소리는 흩어져 너에겐 닿지 않았어 |
それでもさ またここに帰るから |
소레데모사 마타 코코니 카에루카라 |
그래도 다시 여기로 돌아올 테니까 |
やっぱり 聴こえる音があるから |
얏파리 키코에루 오토가 아루카라 |
역시, 들려오는 소리가 있기 때문이야 |
ここにいるから |
코코니 이루카라 |
여기에 있으니까 |