Step by step

정보

Step by step
출처 sm35193649
작곡 이치노세 루포
작사 이치노세 루포
노래 카가미네 린

가사

ここに君がいるから そこに音があるから
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ
나니니모 나레나이 보쿠노 우타가 키미오 카에테이쿤다
아무것도 될 수 없는 내 노래가, 너를 바꿔가고 있어
それが僕らの音だから
소레가 보쿠라노 오토다카라
그게 우리들의 소리니까
無くしたものは まだ見つからなくて
나쿠시타 모노와 마다 미츠카라나쿠테
잃어버린 것들은 아직 찾을 수가 없어서
叫んだ声は 君には届かなくて
사켄다 코에와 키미니와 토도카나쿠테
외쳤던 목소리는 너에게 닿지 않아서
だけどそこにある 微かな記憶たどる
다케도 소코니 아루 카스카나 키오쿠타도루
하지만 그것에 있는 희미한 기억을 더듬어가
それはきっと大切なもの
소레와 킷토 타이세츠나 모노
그건 분명, 소중한 거야
いま伝えたい言葉の欠片を 拾い集めたら ほら
이마 츠타에타이 코토바노 카케라오 히로이아츠메타라 호라
지금 전하고 싶은 말들의 조각을 주워 모으면, 자
いま君が見てる空が僕らと 繋がっているから
이마 키미가 미테루 소라가 보쿠라토 츠나갓테이루카라
지금 네가 보고 있는 하늘이, 우리와 이어져있을 테니까
ここに君がいるから そこに音があるから
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ
나니니모 나레나이 보쿠노 우타가 키미오 카에테이쿤다
아무것도 될 수 없는 내 노래가, 너를 바꿔가고 있어
それが僕らの音だから
소레가 보쿠라노 오토다카라
그게 우리들의 소리니까
だけど音は散って 君には届かなくて
다케도 오토와 칫테 키미니와 토도카나쿠테
하지만 소리는 흩어져 너에겐 닿지 않았어
それでもさ またここに帰るから
소레데모사 마타 코코니 카에루카라
그래도 다시 여기로 돌아올 테니까
やっぱり 聴こえる音があるから
얏파리 키코에루 오토가 아루카라
역시, 들려오는 소리가 있기 때문이야
ここにいるから
코코니 이루카라
여기에 있으니까
ここにいるから 僕を見つけ出して
코코니 이루카라 보쿠오 미츠케다시테
여기에 있으니까, 나를 찾아내줘
叫んだ声は 君に届くのかな?
사켄다 코에와 키미니 토도쿠노카나?
외쳤던 목소리는 너에게 닿을 수 있을까?
一人は怖くて 奇跡を信じてた
히토리와 코와쿠테 키세키오 신지테타
혼자인 게 두려워서 기적을 믿고 있었어
そこに君の 声があるから
소코니 키미노 코에가 아루카라
거기에 너의 목소리가 있으니까
手を伸ばせば届くと信じて 投げかけた言葉が
테오 노바세바 토도쿠토 신지테 나게카케타 코토바가
손을 뻗으면 닿을 수 있다 믿고서 기댔던 말들이
いま僕らが見てた空が どこかで君と繋がるから
이마 보쿠라가 미테타 소라가 도코카데 키미토 츠나가루카라
지금 우리가 봤던 하늘이, 어딘가에서 너와 이어질 테니까
ここに君がいるから そこに音があるから
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ
나니니모 나레나이 보쿠노 우타가 키미오 카에테이쿤다
아무것도 될 수 없는 내 노래가, 너를 바꿔가고 있어
それが僕らの音だから
소레가 보쿠라노 오토다카라
그게 우리들의 소리니까
だけど音は散って 君には届かなくて
다케도 오토와 칫테 키미니와 토도카나쿠테
하지만 소리는 흩어져 너에겐 닿지 않았어
それでもさ またここに帰るから
소레데모사 마타 코코니 카에루카라
그래도 다시 여기로 돌아올 테니까
やっぱり 聴こえる音があるから
얏파리 키코에루 오토가 아루카라
역시, 들려오는 소리가 있기 때문이야
ここにいるから
코코니 이루카라
여기에 있으니까
ここに居て、そばにいて
코코니 이테, 소바니 이테
여기에 있어서, 곁에 있어서
僕はまだ歌える
보쿠와 마다 우타에루
나는 아직 노래할 수 있어
信じて 泣かないで
신지테 나카나이데
믿고서, 울지 말아줘
空は晴れるから
소라와 하레루카라
하늘은 개일 테니까
光の先に君がいると信じて
히카리노 사키니 키미가 이루토 신지테
빛 끝에 네가 있을 거라고 믿고서
ここまで来たんだよ 
코코마데 키탄다요
여기까지 온 거야
君に逢いたくて
키미니 아이타쿠테
너를 만나고 싶어서
ここに君がいるから そこに音があるから
코코니 키미가 이루카라 소코니 오토가 아루카라
여기에 네가 있으니까, 거기에 소리가 있으니까
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
키세키난테 나쿠테모 코토바 노세 우타운다
기적 같은 게 없어도, 말들에 실어 노래하는 거야
君に届けたい僕の歌が きっとそこに在るんだ
키미니 토도케타이 보쿠노 우타가 킷토 소코니 아룬다
너에게 보내고 싶은 내 노래가, 분명히 거기에 있어
それが僕らの音だから
소레가 보쿠라노 오토다카라
그게 우리들의 소리니까
だけど音は散って 君には届かなくて
다케도 오토와 칫테 키미니와 토도카나쿠테
하지만 소리는 흩어져 너에겐 닿지 않았어
それでもさ またここに帰るから
소레데모사 마타 코코니 카에루카라
그래도 다시 여기로 돌아올 테니까
やっぱり 聴こえる音があるから
얏파리 키코에루 오토가 아루카라
역시, 들려오는 소리가 있기 때문이야
ここにいるから
코코니 이루카라
여기에 있으니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.