STEP TO YOU

정보

STEP TO YOU
출처 sm6166936
작곡 40mP
작사 40mP
노래 하츠네 미쿠

가사

分かったような 言葉ばっか並べて
와캇타요오나 코토바밧카 나라베테
알고 있다는 듯한 말만 늘어놓으며
君の事を作り上げていた
키미노 코토오 츠쿠리아게테이타
너를 만들어내고 있었어
“自分自身” という 狭い部屋の中に
“지분지신”토 유우 세마이 헤야노 나카니
“자기자신”이란 이름의 좁은 방 안에
鍵をかけて閉じ込めてたんだ
카기오 카케테 토지코메테탄다
자물쇠를 건 채 가둬두고 있었어
「今、君はどこにいる?」
「이마, 키미와 도코니 이루?」
「지금, 너는 어디에 있어?」
忘れたはずの名前を叫んでみるけど
와스레타 하즈노 나마에오 사켄데미루케도
잊어버렸을 할 이름을 외쳐봤지만
気がつけば この場所に
키가 츠케바 코노 바쇼니
정신을 차려보면 이곳에는
カタチの無い幻想だけが 残ってる
카타치노 나이 겐소오다케가 노콧테루
형태 없는 환상만이 남아있어
君に会いに行こう そう決めたんだ
키미니 아이니 이코오 소오 키메탄다
너를 만나러 가자, 그렇게 정했어
ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
코코데 「아아다, 코오다」 나야무요리모
여기서 「이렇다, 저렇다」 고민하는 것보다
会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
아이니 잇테 키즈츠쿠 호오가 코코로와 카루쿠 나루
만나러 가서 상처 받는 게, 마음은 가벼워질 거야
だから会いに行こう そう決めたんだ
다카라 아이니 이코오 소오 키메탄다
그러니까 만나러 가자, 그렇게 정했어
春を告げる風に吹かれて
하루오 츠게루 카제니 후카레테
봄을 알리는 바람에 휘날리며
二人の花びら 舞い散る
후타리노 하나비라 마이치루
두 사람의 꽃잎이, 흩날려
思ったよりも 時間は早くて
오못타요리모 지칸와 하야쿠테
생각보다 시간은 빨라서
季節は僕を置き去りにする
키세츠와 보쿠오 오키자리니 스루
계절은 나를 두고 떠나가버려
街行く人混みに流されて
마치이쿠 히토고미니 나가사레테
거리를 오고 가는 인파에 휩쓸려
たどり着いた場所 彷徨う日々
타도리츠이타 바쇼 사마요우 히비
도착한 장소, 방황하던 나날
もう二度と戻れない
모오 니도토 모도레나이
두 번 다신 돌아갈 수 없어
それでも前に進むことしかできなくて
소레데모 마에니 스스무 코토시카 데키나쿠테
그래도 앞으로 나아갈 수밖에 없어서
「ごめんね」 と 「ありがとう」
「고멘네」토 「아리가토오」
「미안해」와 「고마워」
その言葉を伝えるための旅に出る
소노 코토바오 츠타에루 타메노 타비니 데루
그 말을 전해주기 위한 여행을 떠나
君に会いに行こう そう決めたんだ
키미니 아이니 이코오 소오 키메탄다
너를 만나러 가자, 그렇게 정했어
今、途切れた言葉集めて
이마, 토기레타 코토바 아츠메테
지금, 끊어진 말들을 모아서
春風に想い乗せて 君へと届けたい
하루카제니 오모이 노세테 키미에토 토도케타이
봄바람에 마음을 싣고서, 너에게 전하고 싶어
だから会いに行こう そう決めたんだ
다카라 아이니 이코오 소오 키메탄다
그러니까 만나러 가자, 그렇게 정했어
その笑顔も 涙も全部
소노 에가오모 나미다모 젠부
그 미소도, 눈물도 전부
今なら受け止められるよ
이마나라 우케토메라레루요
지금이라면 받아들일 수 있어
誰かが作り上げただけの
다레카가 츠쿠리아게타다케노
누군가가 만들어냈을 뿐인
偽りの幸せはいらない
이츠와리노 시아와세와 이라나이
가짜 행복은 필요 없어
例えそれが痛みだとしても
타토에 소레가 이타미다토 시테모
설령 그것이 아픔이라고 해도
真実が欲しい
신지츠가 호시이
진실을 원해
君に会いに行こう そう決めたんだ
키미니 아이니 이코오 소오 키메탄다
너를 만나러 가자, 그렇게 정했어
雪が溶けて 春が来る頃
유키가 토케테 하루가 쿠루 코로
눈이 녹아내려 봄이 찾아올 무렵
「会いたい」 って想いだけが 心に降り積もる
「아이타잇」테 오모이다케가 코코로니 후리츠모루
「만나고 싶다」는 생각만이 마음속에 내려 쌓여
だから・・・
다카라…
그래서…
会いに行こう そう決めたんだ
아이니 이코오 소오 키메탄다
만나러 가자, 그렇게 정했어
ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
코코데 「아아다, 코오다」 나야무요리모
여기서 「이렇다, 저렇다」 고민하는 것보다
会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
아이니 잇테 키즈츠쿠 호오가 코코로와 카루쿠 나루
만나러 가서 상처 받는 게, 마음은 가벼워질 거야
だから会いに行こう そう決めたんだ
다카라 아이니 이코오 소오 키메탄다
그러니까 만나러 가자, 그렇게 정했어
春を告げる風に吹かれて
하루오 츠게루 카제니 후카레테
봄을 알리는 바람에 휘날리며
二人の花びら 舞い散る
후타리노 하나비라 마이치루
두 사람의 꽃잎이, 흩날려

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.