방해쟁이 Ⅱ

정보

おじゃま虫Ⅱ
출처 sm38936794
작사&작곡 DECO*27
편곡 TeddyLoid
노래 하츠네 미쿠

가사

「好き」って言いたい だけど待って
「스킷」테 이이타이 다케도 맛테
「좋아해」라고 말하고 싶어, 하지만 잠깐
心の準備の準備中です
코코로노 준비노 준비추우데스
마음의 준비의 준비 중입니다
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
「스킷」테 유우케도 키미와 다이조오부카나
「좋아해」라고 말하고 싶지만, 괜찮으려나
お邪魔します いいですか?
오자마시마스 이이데스카?
잠깐 들어가도 괜찮을까요?
もうどれくらい経つのかな ちっとも慣れない だめだ
모오 도레쿠라이 타츠노카나 칫토모 나레나이 다메다
벌써 얼마나 지난 걸까, 전혀 익숙해지질 않아, 큰일이야
鳴り止まないドキドキが ちょっとつらくなっちゃってるんだ
나리야마나이 도키도키가 촛토 츠라쿠 낫찻테룬다
멈추지 않는 두근거림이 조금 괴로워져 버렸어
「恥ずかしがってる君が好き」って 私以外いらないとかって
「하즈카시갓테루 키미가 스킷」테 와타시이가이 이라나이토캇테
「수줍어하고 있는 너를 좋아해」라니, 나 말고는 필요 없다니
嘘だ 嘘だ 信じないから
우소다 우소다 신지나이카라
거짓말, 거짓말, 안 믿을 테니까
聞きたくないからちょっと黙って この心掻き回さないで
키키타쿠 나이카라 촛토 다맛테 코노 코코로 카키마와사나이데
듣고 싶지 않으니까 조용히 해줘, 이 마음을 휘젓지 말아줘
きみのことが離れなくなるよ
키미노 코토가 하나레나쿠 나루요
너의 모습이 떠나가질 않아
ほんとは…だけどね…
혼토와…다케도네…
사실은…하지만…
トキメキのメキの数を数えて落ち着こう
토키메키노 메키노 카즈오 카조에테 오치츠코오
두근두근의 두근의 개수를 세며 진정하자
2人でいるための試練、そうだよね?
후타리데 이루 타메노 시렌, 소오다요네?
둘이서 함께 있기 위한 시련, 그런 거잖아?
今「好き」って言いたい だけど待って
이마 「스킷」테 이이타이 다케도 맛테
지금 「좋아해」라고 말하고 싶어, 하지만 잠깐
心の準備の準備中です
코코로노 준비노 준비추우데스
마음의 준비의 준비 중입니다
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
「스킷」테 유우케도 키미와 다이조오부카나
「좋아해」라고 말하고 싶지만, 괜찮으려나
お邪魔しますよ
오자마시마스요
실례하겠습니다
ほら「好き」って言ったよ 聞こえなかった?
호라 「스킷」테 잇타요 키코에나캇타?
자, 「좋아해」라고 말했어, 들리지 않았어?
きみが悪いんだよ もう言わないよ
키미가 와루인다요 모오 이와나이요
네가 나쁜 거야, 두 번 말하진 않을 거야
嘘って知ってて 悔しがっちゃうきみを
우소테 싯테테 쿠야시갓차우 키미오
거짓말이란 걸 알고 분해하는 너를
好きでいてもいいですか?
스키데 이테모 이이데스카?
좋아하고 있어도 괜찮을까요?
さあ今日こそは果たすのだ ちゃんと伝える 大丈夫
사아 쿄오코소와 하타스노다 찬토 츠타에루 다이조오부
자, 오늘에야말로 끝내는 거야, 제대로 전할게, 괜찮아
昨日までの私じゃない 憎き「愛」を贈っちゃうから
키노오마데노 와타시자나이 니쿠키 「아이」오 오쿳차우카라
어제까지의 내가 아니야, 얄미운 「사랑」을 보낼 테니까
ええとね…つまりね…
에에토네…츠마리네…
있잖아…그러니까…
不安はつぶして丸めてポイだ
후안와 츠부시테 마루메테 포이다
불안 따윈 꾸깃꾸깃 뭉쳐서 던져버릴 거야
始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
하지메요오 오오키메노 카와이이 지마쿠 츠케토이테
시작하자, 커다랗고 사랑스러운 자막을 달아두라구
今「好き」って言いたい だけど待って
이마 「스킷」테 이이타이 다케도 맛테
지금 「좋아해」라고 말하고 싶어, 하지만 잠깐
探してるんです良いタイミング
사가시테룬데스 이이 타이민구
찾고 있어요, 좋은 타이밍을
「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
「스킷」테 잇타라 와타시 도오낫차우노
「좋아해」라고 말하면 나는 어떻게 되는 거야?
消えてしまうの?
키에테시마우노?
사라져버리는 거야?
ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
호라 스킷테 잇테모 이로이로 아루잔?
봐, 좋아한다고 말해도, 이런저런 뜻이 있잖아?
言葉の迷路で審査中です
코토바노 메이로데 신사추우데스
단어들의 미로에서 심사중입니다
あっという間に 「また明日」ってなんで
앗토 이우 마니 「마타 아시탓」테 난데
눈 깜짝할 사이에 「내일 또 보자」라니 왠지
笑えないです
와라에나이데스
웃을 수가 없어요
ぱふぱふにゃーにゃー おーまいおー
파후파후 냐아냐아 오오 마이 오오
파후파후 냐 냐 오 마이 오
ぱふぱふにゃーにゃー おーまいおー
파후파후 냐아냐아 오오 마이 오오
파후파후 냐 냐 오 마이 오
ぱふぱふにゃーにゃー おーまいおー
파후파후 냐아냐아 오오 마이 오오
파후파후 냐 냐 오 마이 오
ぱふぱふにゃーにゃー おーまいおー
파후파후 냐아냐아 오오 마이 오오
파후파후 냐 냐 오 마이 오
ねえ好き 大好き 超好き もう分かんないくらい好き
네에 스키 다이스키 초오스키 모오 와칸나이쿠라이 스키
저기 좋아해, 많이 좋아해, 완전 좋아해, 이젠 어느 정도인지 모를 정도로 좋아해
どうして私がいいの? 奥まで届けてほしいよ
도오시테 와타시가 이이노? 오쿠마데 토도케테 호시이요
왜 내가 좋은 거야? 마음 속까지 전해졌으면 좋겠어
今「好き」って言うから 好きになって
이마 「스킷」테 유우카라 스키니 낫테
지금 「좋아해」라고 말할 테니까, 날 좋아해줘
私以上でね どうぞよろしく
와타시 이조오데네 도오조 요로시쿠
나보다 더 많이, 잘 부탁드립니다
「好き」って言ったら 止まらなくなっちゃった
「스킷」테 잇타라 토마라나쿠 낫찻타
「좋아해」라고 말했더니 멈출 수 없게 됐어
お邪魔します いいですか?
오자마시마스 이이데스카?
잠깐 들어가도 괜찮을까요?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.